有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, son los medios y los objetivos de la revitalización o la dotación de una vida nueva a la administración pública.

因此,它们是振兴公共行政或使公共行政获得手段和目

评价该例句:好评差评指正

Yokota preguntó de qué manera, una vez que esta región hipotética lograra la independencia, los tribunales de este nuevo país podrían castigar a los soldados del otro país por las violaciones contra sus ciudadanos.

横田道,当这一假设地区成功地获得独立之后,法院当如何来惩处其他国侵犯其公民权利呢?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流百川之流,继续奔腾向前,不断获得,流向未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado, departidor, departir, depauperación, depauperado, depauperar, dependencia, depender, dependienta, dependiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

A la mañana siguiente despertó con la sensación de haber renacido, de ser una vela rescatada del olvido que, la noche anterior, tras años acumulando polvo en un cajón, volvía a arder gracias a aquel pequeño fuego en el temporal.

天清晨醒来时,他有一种获得新生的感得自己像一支尘封多年的蜡烛,昨夜风雪中的小火苗点燃了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depopulador, deportación, deportar, deporte, deportes de invierno, deportes sangrientos, deportismo, deportista, deportivamente, deportividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接