有奖纠错
| 划词

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

评价该例句:好评差评指正

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英勇

评价该例句:好评差评指正

El ejército del sur resistió heroicamente.

南方集团军进行英勇的抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Dieron muestras de valor.

他们表现英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera empezar diciendo que mi país, Malawi, ha hecho esfuerzos heroicos por cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

首先,请允许我指,我国——马拉维——做英勇,以实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

En particular, Australia reconoce a aquellas autoridades nacionales que han trabajado valerosamente para reconstruir su comunidad, restituir la dignidad humana y mitigar el sufrimiento de sus pueblos.

这特别包括澳大利亚赞赏一些国家当局英勇地努争取重建社区、恢复人类尊严减轻人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desmilitarización se ha puesto en marcha como consecuencia de la brava lucha de la población de Vieques, respaldada por los patrocinadores de diversas opiniones políticas.

别克斯人民的英勇斗争和各种政见的支持者推动非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos el papel crucial que desempeña la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y los esfuerzos valientes de su personal por proporcionar consuelo en esa tragedia humana.

我们赞扬联合国苏丹特派团所发挥的关键作工作人员为在这一人间悲剧中提供帮助而作英勇

评价该例句:好评差评指正

Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.

结束占领以奠定巴勒斯坦和该区域所有国家的可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏的。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su heroica contribución a la victoria sobre el nazismo, Ucrania obtuvo el honor y el derecho de convertirse en uno de los fundadores de las Naciones Unidas.

乌克兰因对战胜纳粹作英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, quisiera rendir un homenaje a todos los soldados de Rusia, Ucrania, Belarús y otras naciones que lucharon en las filas del Ejército Rojo por su heroísmo, dedicación y sacrificio.

相反,我要对红军中的俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和他国家所有士兵的英勇、奉献和牺牲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正

Indignados por esa reacción, los dirigentes estadounidenses de origen japonés decidieron demostrar su condición de estadounidenses, por ejemplo, mediante la creación del Batallón de Infantería 100 estadounidense-japonés, que luchó heroicamente en el teatro de operaciones europeo.

日裔美国领导人对这种反应感到震惊而着手证明美国心,例如通过组建日裔美国第100步兵营,在欧洲战场英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, que acaba de perder a dos de sus valientes hijos que prestaban servicios por la paz en el Iraq, continuará al lado del pueblo iraquí en esta fase difícil que atraviesa, y aportará su apoyo al proceso político que le permitirá recuperar la paz, la estabilidad y el progreso al que tanto aspira y asumir su destino, con independencia y dignidad.

阿尔利亚刚刚失去为伊拉克和平服务的两位英勇的儿子,我国在伊拉克人民面临的困难阶段将继续站在他们一边,并且将支持政治进程,这一进程将使伊拉克人民能够恢复他们极渴望的和平、稳定与进步,并在独立和尊严中掌握自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

En esta solemne ocasión, el Movimiento de los Países No Alineados reafirma su respaldo permanente e inequívoco y la solidaridad de larga data con el pueblo palestino y sus dirigentes en su lucha legítima y valiente y en su larga búsqueda de la realización plena de sus derechos inalienables, de llegar a ser dueños de su propio destino y de vivir libremente en su propio Estado de Palestina, soberano e independiente, dentro de fronteras seguras y reconocidas, cuya capital sea Jerusalén oriental.

“在此庄严的时刻,不结盟运动重申继续和明确支持长期声援巴勒斯坦人民领导人进行合法和英勇的斗争,并支持他们长期努争取充分实现他们不可剥夺的权利,从而成为自己命运的主人,并在安全和公认的边界内并以东耶路撒冷为首都的主权、独立的巴勒斯坦国自由地生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ugrio, ugrofinés, uguate, uidario, uintaía, uintaíta, uio, uisqui, uistití, ujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Sin embargo, los numantinos, prefiriendo morir antes que rendirse, se levantaron y ofrecieron una heroica resistencia contra los invasores.

然而,努曼西亚人宁死屈,奋起反抗,对入侵者进行了的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su oscura y valerosa historia abundan los hiatos.

在他然而默默无闻的经历中有许多空白。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En tu busca venía ¡oh valeroso Roque!

的罗克,我是来找你的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo no hice ningún esfuerzo por ser héroe.

我没有什么举动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯的小说以一系列的情节展开,详细描述了这位的骑士的幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero dime, por tu vida: ¿has visto más valeroso caballero que yo en todo lo descubierto de la tierra?

过你说实话,你看世界上是否还有比我的骑士?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aparte de jugarse el tipo, que ya me parece toda una heroicidad, una hazaña humana.

除了豁出去了,这已经让我觉得非常了,一种人类的壮举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" No es heroica su resistencia y su dimisión es de libro" .

“他抵抗得并,辞职也是按部就班。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Alien no consiguió detener a la aguerrida Teniente Ripley.

外星人没能阻止的瑞普利中尉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si morías heróicamente en una guerra, ibas al Tonatiuhichan.

如果你在战争中牺牲,你将进入托纳蒂乌神殿。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

Heróicos obreros pintados al óleo, un cuadro realizado por encargo oficial para idealizar al socialismo.

的工人被油画描绘,这幅画是官方委托创作的理想化的社会主义形象。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Que lindo. A los héroes caídos, dice.

真美。上面写着“献给牺牲的英雄们”。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son innumerables las batallas ganadas por este valiente guerrero, valeroso y fino estratega.

这个敢的战士赢得了无数战役,是一位而精明的战略家。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Que aún persisten algunas con gran heroicidad, porque es muy difícil, pero era real.

仍有一些人以极大的坚持下去,因为这非常困难, 但这是真实的。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Si desaparece el toreo, desaparece el toro bravo.

如果斗牛消失了,的公牛也会消失。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquella cara, señor, que suelen mostrar los bravos toros en la plaza.

那张脸,先生,就像斗牛场上的公牛所展现的那样。

评价该例句:好评差评指正
CoolVisión ESP

188 voluntarios tejanos lucharon heroicamente contra el ejército mexicano, muchas veces superior, durante 13 días.

188 名得州志愿者地与人数多得多的墨西哥军队战斗了13天。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Los registros romanos mencionan que los Cushitas lucharon con gran valentía.

罗马记录提到库施人战斗。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Su heroísmo le valió la medalla de la Marina y del Cuerpo de Marines.

他的行为使他获得了海军和海军陆战队勋章。

评价该例句:好评差评指正
ESTO VA DE MUJERES

Pero entonces conoce al ginecólogo y cirujano, el heroico Dark Crandon.

但后来她认识了妇科医生兼外科医生、的暗影·克兰登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultracorto, ultraderecha, ultraderechista, ultrafíltración, ultraísmo, ultraista, ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接