有奖纠错
| 划词

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

不是很理解苏联的消失。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

苏联曾经为全球体制提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将苏联的地图量取的坐标约200米之内。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos.

今天,哈萨克斯坦所有宏观经济指标方面稳居其他后苏联国家之前。

评价该例句:好评差评指正

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰的成功崛起有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.

苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它战争期间被毁。

评价该例句:好评差评指正

Ha disminuido el número de prostitutas de otros países (principalmente las ex repúblicas soviéticas) que residen ilegalmente en Estonia.

来自其他国家(主要是前苏联)而非法留爱沙亚的妓女人数已经有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Tras la Segunda Guerra Mundial el sistema de museos se transformó para adaptarlo a las normas de la Unión Soviética.

二次世界大战之后,按照苏联标准转变博物馆制度。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.

就阿富汗来说,由于苏联的入侵和随后的国内战争,基础设施崩溃

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

评价该例句:好评差评指正

Nueve eran expertos de países de la antigua Unión Soviética, con diversos niveles de experiencia en la región del Cáucaso meridional.

专家来自前苏联国家,具备高加索南部地区不同程度的具体经验。

评价该例句:好评差评指正

Hemos entregado nuestras armas nucleares y hemos renunciado de manera voluntaria al derecho a ser los herederos nucleares de la Unión Soviética.

们放们的核武器,自愿放作为苏联核继承国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que la edad de jubilación - 62 años - se ha elevado en relación con la establecida durante la época soviética.

必须提及,相对苏联时期确的退休年龄,退休年龄——62岁——已经提高。

评价该例句:好评差评指正

Este año se celebra el décimo aniversario de la retirada del territorio de Kazajstán del material nuclear procedente de la Unión Soviética.

今年,们纪念从哈萨克斯坦领土上移走前苏联遗留下的所有核装置十周年。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).

英国部队解放贝尔-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad al dominio soviético Azerbaiyán no era un Estado de jure ni ejercía un control de facto de los territorios que reivindicaba.

苏联占领之前,阿塞拜疆不是一个“合法”国家,而且对其所要求的领土也不存任何“事实”管辖行为。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.

同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没非洲和中东许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Observó también que en su país todavía había mucho equipo de refrigeración antiguo, de la era soviética, para cuyo mantenimiento se seguían necesitando CFC.

他还认为他国内仍然有许多旧的、苏联时代的制冷设备,这些设备继续需要使用氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, dijo que el Foro Urbano Mundial se sentía muy honrado por la presencia de dos verdaderos y distinguidos líderes y ex presidentes, el Sr.

她还说,这次世界城市论坛很荣幸有二位世界杰出的领导人和前总统出席,即前苏联的米 · 戈尔巴乔夫先生和芬兰的马蒂·阿蒂沙里先生。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se congratula de que desde el final de la guerra fría haya terminado la carrera armamentista entre la URSS y los Estados Unidos.

欧洲联盟欢迎苏联和美国自冷战结束以来停止军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuatrimestral, cuatrimestre, cuatrimotor, cuatrinca, cuatripartito, cuatrirreactor, cuatrisílabo, cuatro, cuatrocentismo, cuatrocentista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Estados Unidos apoyó a Israel y la Unión Soviética a los países árabes.

国支持以色列,而苏联支持阿拉伯国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En primer lugar, Estados Unidos y la Unión Soviética estaban en medio de la llamada Guerra Fría.

国和苏联正在进行冷战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se desarrollaba la Guerra Fría y la Unión Soviética se mostraba bastante fuerte y activa en el mundo.

冷战也在进行中,苏联在世界范围内相当强大和活跃。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue el proyecto Apolo-Soyuz, una misión conjunta entre Estados Unidos y la Unión Soviética.

这便是阿波罗-联盟号,它是国和苏联的合作计划。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.

由于最初几年苏联取得了巨大的成就,国高度重视,不甘落后。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

También viajó a Estocolmo, donde por un tiempo formó parte del Tribunal Internacional de la Invasión soviética en Afganistán.

他还去了斯德哥尔摩,在那里他曾在苏联入侵阿富汗的国际法庭上工作过一段时间。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Exactamente. China es el tercer país del mundo en enviar un ser humano al espacio, después de la antigua URSS y EE.UU.

“是的。中国是继前苏联国之后第三个将上太空的国家。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Y a que no adivináis qué provocó la Segunda Guerra Mundial, el holocausto judío e incluso el antisemitismo de la Unión Soviética?

你们猜不到是什么导致了第二次世界大战、犹太大浩劫甚至包括苏联的反犹太主义吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sus principales estudiosos fueron el soviético Yuri Knórozov y la ruso–americana Tatiana Proskouriakoff, aunque no estaban seguros acerca de la pronunciación.

它的主要学者是苏联的 Yuri Knórozov 和俄裔 Tatiana Proskouriakoff,尽管他们不确定发音。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, en este mundo multilateral del siglo 21, ya no son solo los estadounidenses y los soviéticos los que encabezan las investigaciones.

在如今21世纪的多边世界中,空间科研方面的领头羊不仅只有国和苏联

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Sus libros fueron escritos con maestría, siendo documentos históricos acerca del sufrimiento humano en la Unión Soviética, que no podía menos que recibir este reconocimiento.

她的书写得很好,是关于苏联类痛苦的历史文献,这种痛苦不可能不得到这种认可。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No obstante, llevar un robot al planeta rojo es una misión particularmente complicada y muchas misiones europeas, soviéticas y estadounidenses también han fallado en el intento.

但是,将机上火星是一项极其复杂的任务,欧洲、苏联国的许多尝试都失败了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En una época tan complicada como la Guerra Fría, el campeón de ajedrez -por entonces soviético- concedió una entrevista a la revista americana Playboy.

在冷战这样复杂的时期,国际象棋冠军——当时的苏联——接受了国杂志《花花公子》的采访。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fue construida por la Unión Soviética en la época de Stalin, entre las décadas de 1930 y 1950 para mejorar las comunicaciones en el Extremo Oriente Ruso.

这条路是在1930年到1950年之间的苏联斯大林时代建造的,用来加强俄罗斯远东地区的通信状况。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Recordemos que incluso fueron parte del mismo país durante la existencia de la Unión Soviética hasta su colapso en 1991 dando lugar a 15 repúblicas independientes, entre ellas Rusia y Ucrania.

我们还记得,在苏联存续期间他们还是同一个国家,直到苏联1991年解体形成15个共和国,其中就有俄罗斯和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y para no aburrirnos hay cinco mapas distintos: Erangel, un área de estilo soviético;Miramar, un desierto;Sanhok, una jungla;Karakin, otra zona árida, y Vikendi, todo lo opuesto por su clima frío y glacial.

为了增添趣味,游戏设置了五种不同的地图:艾伦格,一块苏联风格的区域;米拉玛,一块荒漠;萨诺,一片丛林;卡拉金,另一片荒漠,还有维寒迪,与之前的相反,这里气候寒冷,覆盖着冰川。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los soviéticos habían tenido varios hitos a su favor al comienzo: poner en órbita el primer satélite artificial, mandar a un ser vivo al espacio, luego, poner un ser humano, y lograr una caminata espacial.

一开始,苏联创下许多壮举:投放第一颗造卫星,将活物上太空,之后,将一个上了太空,并实现太空漫步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los años 1960 el gobierno estadounidense temía que Cuba, cada vez más en relación con la Unión Soviética, se convirtiera en un peligro para su país: necesitaba un pretexto para invadir Cuba.

20 世纪 60 年代,国政府担心古巴与苏联关系日益密切,对国构成威胁:国需要借口入侵古巴。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, por lo menos hemos enviado nuestras " orejas" : en 1981 la sonda Venera 13, de la Unión Soviética, llevó micrófonos a Venus y, antes de ser destruída por la hostil atmósfera venusina, grabó esto.

好,我们至少把“耳朵”派过去过:1981年,苏联的Venera 13探测,将麦克风带到了金星,在它被金星大气摧毁之前,录下了这个。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En su día se enfrentó a la FIDE (Federación Internacional de Ajedrez) por considerarla corrupta, dio la cara ante las autoridades soviéticas, y no ha permanecido callado frente a los desmanes autoritarios del actual presidente ruso.

在他那个时代,他与国际棋联对抗,因为他认为国际棋联腐败,他勇敢地面对苏联当局,面对现任俄罗斯总统的独裁暴行,他也没有保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubanicú, cubanismo, cubanizar, cubano, cubeba, cubelo, cubera, cubería, cubero, cubertería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接