有奖纠错
| 划词

Para Rubin “en la medida en que pueda interpretarse como oferta para concertar un tratado, esa declaración fue concretamente rechazada por la Asociación de Usuarios del Canal de Suez, el organismo que aparentemente es lo más parecido al receptor de la oferta, en el sentido tradicional de los contratos”. El autor precisa que “es posible interpretar que la declaración de Egipto es una verdadera declaración unilateral () que obliga a la comunidad internacional a determinar cuál es su eficacia jurídica en la práctica”.

Rubin认为,“至于它释为一项要求缔结条约的提议,这个苏伊士运河用户协会确拒,用户协会非常近似传统合同含义上的发价人” 作者继续说,“有将埃及释为一项真正的单方面……使国际社会必须确定其实际上的法律效力”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


音级仪, 音阶, 音节, 音节的, 音乐, 音乐播放列表, 音乐茶座, 音乐的, 音乐会, 音乐家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, encalló en medio de su intento de cruzar el Canal de Suez.

然而,它在试图穿越苏伊的过程中搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, con la apertura del Canal de Suez en 1869 declinó su importancia.

然而,随着 1869 年苏伊的开通,其重要性下降。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1956, Egipto nacionaliza el Canal de Suez y bloquea los Estrechos de Tirán, la principal vía al principal puerto israelí.

1956年,埃及将苏伊有化,封锁了蒂朗海峡,这是通往以色列主要港口的主要通

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resultado fue el que todos conocemos: el Canal de Suez quedó bloqueado durante seis días.

就是众所周知的:苏伊被封锁了六天。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y el mencionado canal de Suez, que estuvo cerrado entre 1967 y 1975 por un conflicto entre Egipto e Israel.

还有前面提到的苏伊,该在1967年至1975年间因埃及和以色列之间的冲突而关闭。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sin embargo, la ONU hizo a Israel retirarse a cambio de crear una zona desmilitarizada en torno al Canal de Suez, lo que protegía a Israel de incursiones terroristas.

然而,联合以在苏伊周围建立非军事区为条件,让以色列撤军,从而避免以色列遭受恐怖分子的军事入侵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


音名, 音频, 音品, 音容, 音容宛在, 音色, 音诗, 音势, 音素, 音速,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接