有奖纠错
| 划词

Es este un momento de grandes oportunidades para el Sudán.

这是一个大好机会。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur.

稳定取决于达尔富尔和平。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.

办事处研究了体制、法律和程序。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, quisiera referirme brevemente a la paz en Darfur y en el Sudán oriental.

第三,我想简要地谈谈达尔富尔和东部和平。

评价该例句:好评差评指正

Mucho habría que decir sobre la compatibilidad de la legislación sudanesa con las normas internacionales.

关于法律是否符合际准则问题可说很多。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán es un Estado soberano y se debe respetar su integridad territorial.

是一个领土完整必须得到尊

评价该例句:好评差评指正

Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.

今年,欧洲联盟为行动提供了慷慨捐款。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse de los esfuerzos por evaluar las necesidades del Sudán.

评估需求各项努力也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,许多法律与际规范严不符。

评价该例句:好评差评指正

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

前进路上会面临各种棘手障碍。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

评价该例句:好评差评指正

Hubo momentos en que la inestabilidad del país permitió que se ampararan allí movimientos terroristas internacionales.

不稳定有时为际恐怖运动提供了避风港。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido ese período, el sur ejercería su derecho a la libre determinación.

《和平协定》将提升和平解决达尔富尔和东部问题机会。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.

同样,具有要意是,包括在内120个签署了《规约》。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.

征聘本人员前往南部任职工作一直较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después, el Gobierno atacó posiciones del SLA en la misma zona.

政府随即对同一地区解放军阵地进行了攻击。

评价该例句:好评差评指正

El equipo también entrevistó a representantes del JEM y del SLA.

小组还访谈了正与平等运动和解放军代表。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad le ha remitido la situación de Darfur (Sudán).

此外,安全理事会向检察官提交了达尔富尔情势。

评价该例句:好评差评指正

Además, las leyes penales del Sudán no tipifican adecuadamente los crímenes de guerra ni los de lesa humanidad.

此外,刑事法没有适当禁止战争罪行和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán es un verdadero aliado en los esfuerzos internacionales por lograr el desarme.

是实现裁军际努力中真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难怪, 难关, 难管教的, 难过, 难过的, 难喝的饮料, 难嚼的, 难解难分, 难解之谜, 难堪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Un día llega, como de costumbre, llega una mujer más para ser su amante por una noche.

一天,和往常一样,又一个女人来到这里,成为苏丹一夜情妇。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.

看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹头,说道:" 老苏丹,你从狼口里救回了我们孩子,我不会再杀你了,还地养活你,给你多吃东西。"

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con lo que no contaba el sultán es que esta mujer sería muy astuta.

苏丹想到是,这个女人非常狡猾。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

La realización artística más importante del último sultanato islámico en la península ibérica.

它是伊比利亚半岛最后一个伊斯兰苏丹国最重艺术成就。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Es la primera vez en más de una década que Uganda registra la cepa del ébola de Sudán.

这是十多年来乌干达首次记录到来自苏丹埃博拉毒株。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y hablaremos de Sudán, donde la violencia está dejando niveles récord de hambre.

我们将谈论苏丹,那里暴力事件造成了创纪录饥饿水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Muchos se encuentran en aldeas situadas a sólo cinco kilómetros de Sudán, y se espera que lleguen más en los próximos días.

许多人住在距离苏丹仅五公里村庄,预计未来几天还会有更多人抵达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mientras tanto, UNICEF alerta de que hoy más niños que nunca necesitan ayuda vital en Sudán, con 13,6 millones que precisan asistencia urgente.

与此同时,联合国儿童基金会警告说, 今天在苏丹救生帮助儿童比以往任何时候多,有 1360 万人需紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

A mí no me anuncian los chambelanes, ni necesito permiso para presentarme ante reyes, ni me asusta la autoridad de los sultanes, ni sus numerosos soldados.

侍臣们有通知我,而我出现在诸王面前也不需准允,苏丹权势不会震慑到我,那些不计其数士兵们也不会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

De ellas, más de medio millón de personas en Etiopía, el sur de Madagascar, Sudán del Sur y Yemen se encuentran ya en situación " catastrófica" .

其中,埃塞俄比亚、马达加斯加南部、南苏丹和也门超过 50 万人已经处于“灾难性”境地。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero los Nuer, de Sudán del sur, lejos de querer crear un vínculo, hacían sacrificios de animales para alejar a los dioses que traían mala suerte y enfermedades.

但来自南苏丹努尔人根本不想建立联系,而是用动物祭祀来抵御带来厄运和疾病神灵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La agencia señala que la situación dentro de Sudán es insostenible, ya que las necesidades superan con creces lo que es humanamente posible atender con los recursos disponibles.

该机构指出, 苏丹境内局势是不可持续,因为需求远远超出了现有资源所能满足范围。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por su parte, la Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) aumentó sus tareas de ayuda a las personas que buscan seguridad en los países fronterizos con Sudán.

就其本身而言,联合国难民署 (UNHCR) 加大力度帮助在与苏丹接壤国家寻求安全人们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el secretario general ha recibido el premio europeo Carlos V en España. Guterres ha pedido sacar los arsenales diplomáticos para lograr la paz en Ucrania, Sudán y otros países.

秘书长在西班牙获得了卡洛斯五世欧洲奖。古特雷斯呼吁撤除外交武库,以实现乌克兰、苏丹和其他国家和平。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Allaby, solo en su biblioteca, pensó con estupor que ese temeroso había oprimido en el Sudán a tribus de hierro y sabía qué cosa es una batalla y qué cosa es matar.

当时阿拉比一个人在书房,惊愕地想那个胆小人居然在苏丹镇压过剽悍部落,居然算是身经百战、杀人如麻人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y las autoridades sanitarias de Uganda han declarado un brote de ébola tras confirmarse un caso de la cepa sudanesa, relativamente rara, en el distrito de Mubende, en el centro del país.

乌干达卫生当局在该国中部,穆本德区确认一例相对罕见苏丹菌株病例后,宣布爆发埃博拉病毒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La inseguridad y la violencia obligaron al PMA a interrumpir temporalmente sus operaciones en Sudán, pero ya las ha reanudado y desde la semana pasada ha proporcionado alimentos a más de 35.000 personas.

不安全和暴力迫使世界粮食计划署暂时停止在苏丹行动,但它已经恢复, 自上周以来为超过 35,000 人提供食物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por último, la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados alerta que entre 10.000 y 20.000 personas han huido del conflicto en la región sudanesa de Darfur para buscar refugio en Chad.

最后,联合国难民署警告说,已有 10,000 至 20,000 人逃离苏丹达尔富尔地区冲突,前往乍得避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y al menos 173 civiles murieron como consecuencia de la violencia en el estado de Unity, en Sudán del Sur, donde se registran combates entre las fuerzas del gobierno y sus milicias y grupos opositores.

至少有 173 名平民在南苏丹团结州暴力事件中丧生,政府军与其民兵和反对派团体之间正在发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los equipos de la Agencia supervisaron la llegada y registraron a casi 4000 sursudaneses que cruzaron la frontera con Sudán, la mayoría a través del paso fronterizo de Renk, en el estado del Alto Nilo.

机构小组对到达情况进行了监测,并登记了近 4,000 名越过边界进入苏丹苏丹人,其中大部分是通过上尼罗州 Renk 过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难驯养的, 难以, 难以辨认的, 难以表达的, 难以处理的, 难以穿越的, 难以打交道的, 难以分开的, 难以估量的, 难以觉察的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接