有奖纠错
| 划词

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

他们声称,当他们在监狱长办见到申诉人时,他是由一名看守扶着,脸色苍白而且似乎受了极大神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


electrometría, electrométrico, electrómetro, electromiografía, electromiograma, electromotor, electromotriz, electromóvil, electrón, electronegatividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.

特别是到他头发怎样前额。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Dejó lentamente mi mano y se reclinó atrás en el sofá, manteniendo fijo en la lámpara su rostro lívido.

她慢慢放下我手,往后一仰,靠在沙发上,让她那张脸一动不动灯。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El rostro pálido de Ana y sus grandes ojos aparecieron entre las sábanas con alarmante rapidez.

安娜脸和大眼睛以惊人速度出现在床单之间。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La barriguilla de algodón se le había hinchado como el mundo, y sus patas, rígidas y descoloridas, se elevaban al cielo.

絮软小肚子肿胀得象个球,僵硬四肢向天伸

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No son verdes, son sólo pálidos marrones sucios y grises.

它们不是绿色,只是肮脏棕色和灰色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, parece realmente muerta —susurró nerviosamente Ruby Gillis, observando la carita blanca y quieta bajo las movedizas sombras de los abedules—.

“哦,她起来真的死了。”鲁比·吉利斯紧张低声说道,白桦树阴影中那张依然脸。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Voló por los barrios sombríos y vio las pálidas caras de los niños que se morían de hambre, mirando con apatía las calles negras.

他飞进阴暗里,见那些饥饿小孩伸出瘦脸没精打采污秽街道。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tenía los hombros arrugados, los senos caídos y el costillar forrado de un pellejo pálido y frío como el de una rana.

肩膀布满皱纹,胸部下垂,胸腔里布满青蛙般冰冷皮毛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pálido y con el cuerpo empapado de sudor, trataba de encontrar fuerzas para apartar la mano de la zarza de pinchos sobre la que la había apoyado.

艾伦到他变得脸上布满冷汗,他手压到一丛棘刺上,但已经没有力气移开。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Tras ella venían ya unos chiquillos astrosos, que, a cada instante, jadeando, miraban camino arriba; al fin, varios hombres que traían a otro, lívido y decaído.

身后跟来了一群衣服褴褛孩子,不断气,望前面上坡路。最后,到几个男人扶一个垂头丧气面色人走来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert alzó los ojos y, ante su sorpresa, contempló una carita blanca y colérica mirándole con ojos temerosos y furiosos al mismo tiempo.

吉尔伯特抬起眼睛,惊到一张、愤怒脸正他,眼神中充满了恐惧和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

América Vicuña, con el pálido cuerpo atigrado por las rayas de luz de las persianas mal cerradas, no tenía edad para pensar en la muerte.

亚美莉卡·维库尼亚(América Vicuña)身体上布满了从未关紧百叶窗射出条纹光,她还没有到考虑死亡年纪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se volvió en su silla, esperando ver a Diana, y descubrió una pálida niña cuyos grandes ojos reflejaban una mezcla de desesperado valor y tembloroso terror.

他在椅子上转过身,期待到戴安娜,却发现了一个面色女孩,她大眼睛里流露出绝望勇气和颤抖恐惧。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 这是违反自然," 他解释说。" 此外,也是法律禁止。" 让霍·阿卡蒂奥生气,与其说是皮埃特罗·克列斯比所讲理由,不如说 是他脸色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dentro del tipo 1 tenemos a las personas de piel muy blanca, clara o pálida, cuya característica de la piel es que nunca llegan a broncearse sino a quemarse.

第一种类型包括皮肤很白、很清透或者有些,这种皮肤特点是从来不会晒黑,但会晒伤。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mi madre sola, en medio de los cirios; su cara pálida y sus dientes blancos asomándose apenitas entre sus labios morados, endurecidos por la amoratada muerte.

我母亲孤单单躺在烛影下,脸色,洁白牙齿微微露出在青紫色嘴唇外;她嘴唇由于死亡而变得僵硬。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El miércoles apareció por la oficina después de una semana de faltas, y Leona Cassiani se asustó de verlo en semejante estado de palidez y desidia.

周三,他缺席一周后出现在办公室,利昂娜·卡西亚尼到他如此、无精打彩样子感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Rosa y perla era su gran abanico de gasa, y en el cabello, que formaba una aureola de oro viejo en torno a su carita pálida, llevaba una linda rosa blanca.

她那把大纱扇是淡红色和珍珠色,她头发像一圈褪色黄金光环围绕她那张小脸,头发上戴了一朵美丽白蔷薇。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Durante medio minuto su boca, sus manos, estuvieron bajo mi boca, mis ojos, y durante ese tiempo ella concentró en su palidez la sensación de esa dicha muerta hacia diez años.

嘴,她手,在半分钟时间里浮现在我嘴和眼睛下方。在那一刻,她把十年间失去幸福集中表露在她那脸上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sólo sus manos, lívidas zarpas veteadas de verde que penden inmensas de las muñecas, como proyectadas en primer término en una fotografía, se mueven monótonamente sin cesar, con temblor de loro implume.

只有他双手还能够单调不停活动,像脱毛鹦鹉一样打哆嗦。手指上布满绿色纹理,无数纹理连手腕,就像投射在照片近景上一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


electroquímico, electrorrefinado, electroscopio, electroshock, electrosiderurgia, electrósmosis, electrosol, electrostática, electrostático, electrotaxis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接