有奖纠错
| 划词

Se hundió toda la flota enemiga.

敌人舰队全部沉没.

评价该例句:好评差评指正

La expedición de Drake a España provocó pérdidas económicas y materiales a la flota española.

德雷克远征西给西舰队造成了经济和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.

这种做法是减少因海军特混舰队活动可能造成军火损失。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来报告说,巴卡拉哈军火市场出售来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动影响。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, durante la parte inicial del período abarcado por el mandato del Grupo de supervisión, las actividades de vigilancia de las fuerzas navales extranjeras desplegadas en el Golfo de Adén afectaron la disponibilidad de armas en el mercado de Bakaraaha.

首先,在本任务期间早期阶段,巴卡拉哈军火市场所获军火受到了在亚丁湾外国海军特混舰队监测活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷, 使离开, 使离开中心, 使离群, 使离正道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¡Uno de nuestros buques ha entrado el puerto!

我们的舰队回来了!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La gente cree que podrá ver la flota trisolariana.

公众甚至认为哈勃二号能看到三体舰队。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De ser así, la flota trisolariana les alcanzaría sin problemas.

要是那样,三体舰队就能很快追上它们。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着失败主义的太空舰队,如何面对强大的敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡El señor Tyler pretende tener su propia fuerza espacial!

泰勒先生居然想要拥有自己太空舰队!”雷迪亚兹抢先说道。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Ya en él, obtuvo un modesto puesto de empleado cuya misión consistía en recaudar dinero y víveres para la Armada Invencible.

回国后,他得到了一个低微的职位,其职责是为无敌舰队募集资金。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Proporcionaron al navegante genovés una pequeña flota compuesta por tres pequeñas carabelas: la Niña, la Pinta y la Santa María.

他们给这位热内亚航海家提供了一个由三艘组成的舰队: 尼娜号,平塔号和圣玛利亚号。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Quién sabe, igual dentro de ciento veinte años, mucho antes de que llegue la flota extraterrestre, el mundo entero esté en guerra!

说不定一百二十年后,不等外星舰队到达,地球上已经是战火连天了!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después de eso, pasado el período inicial de construcción, la flota espacial requerirá otro siglo y medio hasta poder alcanzar la escala prevista.

太空舰队从初建到达到预想规模,乐观的估计也需要一个半世纪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El número de efectivos de la fuerza deberá ser, como mínimo, igual al número de los que dispone la flota trisolariana invasora, esto es, mil.

但编队的战机要达到一定的数量,至少与三体人侵舰队中飞的数量相当,也就是一千架。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场上被一枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si la gente espera eso del Hubble II —añadió Ringier—, probablemente no creerá en la existencia real del enemigo hasta que haya visto fotos de la flota trisolariana.

“如果公众对哈勃二号抱有这样的期望,那他们很可能要等到亲眼看见三体舰队的照片后才真正相信敌人的存在!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hicieron estragos en porquerizas y gallineros, e irrumpieron en la catedral aullando y ahogándose en espumarajos de sangre, mientras se celebraba el tedeum por la derrota de la escuadra inglesa.

在猪圈和鸡栏里大闹一番, 然后嚎叫着闯进了大教堂, 同时嘴里吐着使它 们窒息的血沫。当时那里正在为庆祝巩固舰队的失败育唱感恩颂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Capitán Wu, la comandancia de la flota ha dado orden urgente de que tanto usted como el comisario Zhang se presenten en el cuartel general de forma inmediata.

“吴舰长,舰队司令部给你和章政委的紧急命令:你们二位立刻去总参报到。”

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cortés sabía que los bergantines jugarían un papel fundamental en el ataque sobre Tenochtitlán, así que se puso él mismo al frente de su flota y envió a sus mejores capitanes a que avanzaran por tierra.

科尔特斯知道双桅将在进攻特诺奇蒂特兰的过程中发挥关键作用,因此他自己负责舰队,并派他最好的上尉从陆路前进。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Envidias a esa generación final lo bastante joven para luchar en la fuerza espacial, condenada a morir y convertirse en cenizas que, junto a las de su flota, vagarán por el espacio durante toda la eternidad.

你感到悲哀。你很羡慕最后的那一代太空军,在年轻时就能战斗到最后,与舰队一起埋葬在太空。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pese a la dificultad que entraña dicha tarea, pues nuestros conocimientos sobre el asunto parten de cero, debemos entregarnos a ella porque esa será la base que lo determinará todo sobre nuestra futura flota espacial.

对于这种战争,我们所知为零,所以这是一个艰巨的任务,也是最基础的工作,因为未来太空舰队的建设,是要以这个理论体系为基础的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使裂化, 使裂开, 使凌驾于, 使领馆, 使留下, 使留在, 使流产, 使流出, 使流血, 使隆起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接