有奖纠错
| 划词

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了的利益您也要好好下这件事情.

评价该例句:好评差评指正

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力确保我国可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

国际作符我们利益,需要加以促进。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.

各国只能靠己发展,完成的发展。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.

我国政府意识到在发展进程中的责任。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.

目前,专员办事处正在进行重大的改革。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.

任何有关作的发展都只能来于这些机构内部。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

个能保持和平的国家也能给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些能力不及的领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就前途作出重大决定。

评价该例句:好评差评指正

El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.

黄金贸易在贸易组织的范围内有的监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.

这主要源毛利人恢复对文化的豪感和能力。

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.

非洲国家就而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.

中国将始终不渝地把的发展与人类共同进步联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,在我们传统的基础上,建设己的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有的特点,每个无核区都必须适这些特点。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.

我们把我们的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们精神特质的产物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后裔的, 后援, 后院, 后者, 后肢, 后轴, 后装的, 后缀, 后缀的, 后坐力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Quien forja el hierro ha de estar bien forjado.

打铁必须自身硬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.

此时必须要考虑自身的皮肤光型。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

La posibilidad de su propia extinción.

自身灭绝的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy relajante ver cosas raras mías.

看到我自身的怪异之处会让我觉得很惬意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.

自身并不介入的情况下解决问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En España lo sabemos por experiencia propia.

在西班牙,我自身的经到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他的利益或他自身极度不关注。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

像往常一,听取你需要的、适合你自身情况的内容。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康既是我自身发展的基础,更是一社会发展的基础。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.

都知道,波哥大这新的大众运输阶段有其自身的问题。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Por supuesto, los murciélagos sabemos movernos gracias a nuestro radar.

当然啦,我蝙蝠就靠自身的雷达系统辨别方向飞行呀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que es propio o característico de una cosa por sí misma y no por causas exteriores.

指一事物的自身而非外部原因导致的本质或特点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.

正如我在就职演说所说的,每政治时期都有其自身的挑战。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.

由于自身的与众不同,随着时间的推移左撇子经常受到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.

都是因为这天赐的环境与自身的勤奋,孙康增涨了知识量,也在习境界里大有提升。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Veamos algunas estrategias para enfrentarlo: Disfruta tus pasatiempos y cuida de ti.

来看一些应对策略:享受你的娱乐时光,多关注自身

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.

第一、他的决策是基于自身性格,而不是他的感觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.

同时,要充分了解自己的简历,这有助于提高我自身的信誉。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.

的猫咪能保持自身的清洁,要归功于它的唾液和粗糙的舌头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟, 候审, 候选人, 候选资格, 候诊, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接