有奖纠错
| 划词

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado puede ser completamente autónomo en el mundo actual.

当今世,没有一个国家能够完全自立

评价该例句:好评差评指正

Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.

有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立

评价该例句:好评差评指正

Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de una forma que aliente su autosuficiencia.

应时刻尊重残疾儿童的尊严,并鼓励他们自立

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que nos va a resultar más difícil mantenernos incólumes si no ayudamos a los necesitados.

显然,如果我们不帮助那些需要帮助的人,那么,我们自己也将越来越难以自立

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认的边以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe, Timor-Leste ha realizado nuevos progresos para alcanzar el umbral de la autosuficiencia.

在本报告所述期,东帝汶朝着自立的方向取得更多进展。

评价该例句:好评差评指正

Desestabiliza social y económicamente a regiones enteras y pone en peligro la viabilidad económica y geográfica de un futuro Estado palestino.

在社会和经济方面,破坏了整个地区的稳定,并且威胁未来巴勒斯坦国的经济和地理自立

评价该例句:好评差评指正

El primer desafío consiste en ayudar a las poblaciones afectadas a recuperar sus medios de sustento, ofreciéndoles rápidamente oportunidades para ganarse la vida.

第一项挑战就是迅速为受灾人口提供谋生机会,帮助他们恢复自立

评价该例句:好评差评指正

El compromiso sostenido de asistencia de la comunidad internacional será necesario hasta el momento en que la economía de Bougainville alcance una mayor autosuficiencia.

国际社会必须承诺继续提供援助,直到布干维尔经济能够更加自立

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran cantidad de desplazados internos que ya generan sus propios ingresos, también se están reforzando las iniciativas destinadas a fomentar su autosuficiencia.

鉴于大批国失所者目前已在自己创造收入,增强其自立能力的工作也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso constante es fundamental para cultivar el desarrollo del pueblo de las Islas Marshall de manera que pueda depender de sus propios recursos.

继续作出这方面的承诺,对促进马绍尔人民的发展,使之实现自立,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Debe asegurarse a los palestinos que la viabilidad del Estado palestino no se verá afectada por la ampliación de los asentamientos ni por la reconstrucción.

巴勒斯坦人需要有保证,巴勒斯坦国将来的自立能力将不会受到定居点扩大或重建侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

El imperio de la ley, con un sistema judicial eficaz, y la lucha permanente contra la delincuencia organizada, siguen siendo requisitos clave para cualquier sociedad viable.

有效执法的法治和继续开展打击有组织犯罪的斗争,是任何自立社会必备的关键条件。

评价该例句:好评差评指正

EUNEOS parecía una misión viable, eficiente y, en gran parte, autosostenible, cuyo único objetivo era descubrir objetos cercanos a la Tierra potencialmente peligrosos y determinar sus órbitas.

EUNEOS似乎是一种可行、有效和基本是自立的任务,其唯一的目的是发现具有潜在危险的近地物体并确定它们的轨道。

评价该例句:好评差评指正

El segundo elemento, que también olvidamos con frecuencia, es que no podemos tener un Estado viable sin un sistema judicial y jurídico que pueda proteger los derechos.

我们经常忘记的第二个问题是,除非建立能够保护权利的司法制度和法律制度,就不会有一个自立的国家。

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo, los iraquíes quieren defenderse y la fuerza multinacional está haciendo progresos en su objetivo de ayudar a las fuerzas de seguridad iraquíes a ser autosuficientes.

长期而言,伊拉克人要自己保护自己,多国部队帮助伊拉克部队实现自立的目标在进展。

评价该例句:好评差评指正

Debemos garantizar que esas personas tengan iguales oportunidades de luchar por sus sueños, proporcionar el sustento a sus familias y vivir con dignidad y con capacidad para valerse por sí mismas.

我们需要确保他们拥有同样的机会追求他们的理想,供养他们的家庭,过上有尊严和自立的生活。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, se describe a los hombres y a los niños como intelectuales, exploradores e ingenieros o trabajadores calificados; se los muestra fuertes, capaces de utilizar la tecnología, razonablemente independientes y respetuosos.

另一方面,男孩和男人则被说成了学者、探险家、工程师或技术工人;他们很强壮,能够很好地利用各种技巧,有适当的自立能力且值得尊重。

评价该例句:好评差评指正

Millones de mujeres de todo el mundo han empezado una vida mejor junto a sus hijos con el apoyo de estos centros, que les ofrecen cobijo hasta que pueden valerse por sí mismas.

全世数以百万计的妇女在这些中心的支助下,已开始她们的子女过上更好的生活,这些中心向她们提供庇护,直到她们能够自立为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼, 使...难堪, 使...失去兴趣, 使...衰弱, 使...瘫痪, 使...有偏见, 使...有生命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

En 1861 tomó Bogotá y se hizo a sí mismo presidente.

1861年,他占领波哥大,并为总统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Porque llegarán a la conclusión de que no eres capaz de valerte por ti mismo.

因为他们会得出结论,认为你无法

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的脚》

Las gracias, nada más: es un regalo de bienvenida. Mamá dice que hay que ser educados con los vecinos, aunque usted a ella le gusta regulín. Creo que le parece demasiado resuelta y un poquito frivolona —apuntó irónico.

“一声感谢当是欢迎您入住的见面礼吧。我妈说,对待邻居要有教养,虽然她一点儿也不喜欢你,可能觉得你太,还有点轻浮。”他有些讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使…渗入, 使…显得必要, 使…显得过于矮小, 使…有偏见, 使…糟糕, 使…增光, 使…振奋, 使…震聋, 使挨饿, 使爱上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接