有奖纠错
| 划词

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速获得流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si el interesado no ha hecho una demanda en ese sentido, el tribunal al que sea sometido el asunto debe apreciar de oficio su imparcialidad.

即使有关当事方没有要求执行种程序,处理也必须自动对其公正性作出评价。

评价该例句:好评差评指正

Debería abrir de oficio procedimientos disciplinarios y penales contra los autores de violaciones y aplicar en particular las decisiones del Tribunal Constitucional en asuntos de esta clase.

缔约国应对侵权行为者自动实行纪律整肃和提出刑事诉讼,尤其应落实宪法法判决。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, la prohibición de la detención arbitraria en el artículo 9 no significa que sea obligatorio comunicar automáticamente al interesado las decisiones judiciales sobre su internamiento en un establecimiento psiquiátrico.

缔约国认为,第九条禁止任意监禁,并不意味着就应当自动阐明有关将某位个人送交精神病司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Un rasgo inherente a toda SEI es que permite que toda información concerniente al curso de la subasta sea facilitada automática e instantáneamente a todo concursante, a medida que el proceso abierto vaya avanzando.

电子逆向拍卖固有特征之一是,随着拍卖进行拍卖最新况可自动即时提供给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

El sistema se actualizó semanalmente mediante la instalación automática de modificaciones y revisiones críticas en todas las estaciones de trabajo de la Comisión de Indemnización y las definiciones de los programas antivirus se actualizaron diariamente en todas las estaciones de trabajo, también de manera automática.

有一个系统更新伺服器每周一次自动对赔偿委员会所有工作站关键系统和其他辅助方面进行更新,每天对各工作站自动进行抗病毒修补码更新。

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad era meramente recalcar que la postura más antigua, según la cual el conflicto armado abrogaba automáticamente las relaciones contractuales, había sido reemplazada por una opinión más contemporánea que sostenía que el mero estallido de un conflicto armado, fuese guerra declarada o no, no producía ipso facto la terminación o suspensión de los tratados en vigor entre las partes en el conflicto.

其目只是要强调,早先立场是武装冲突自动取消条约关系,已经改为比较现代立场:光是发生武装冲突,无论有无宣战,都不会自动终止或中止冲突当事方之间正式生效条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乡土气, 乡下, 乡下的, 乡下人, 乡下人气质, 乡下人习性, 乡谊, 乡音, 乡邮, 乡愿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Fue el mismo señor Wickham el que empezó el tema.

韦翰先谈到那个问题上去了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

A veces haces algo de una forma casi automática, y después lo olvidas completamente.

有时你几乎做了某件事,然后你就完全忘记了它。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Tenemos que pensar que, casi de forma automática, la RAE está en contra de todos los fenómenos nuevos que surgen en la lengua.

认为,RAE 几乎是反对语言中出现的所有新现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相对的, 相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接