有奖纠错
| 划词

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默生活。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las enormes necesidades humanitarias que existen en muchas partes del país, las Naciones Unidas tendrán sobre sí la responsabilidad crucial de ejecutar un programa de asistencia humanitaria robusto y bien gestionado mientras existan necesidades humanitarias urgentes.

鉴于该许多方亟需得到大量人道主义援助,背负重大责任——只要还有紧迫的人道主义需求要加以满足,就须提供有力、管理完善的人道主义援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在区的若干方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船在涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷, 贫穷的, 贫穷状态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Arrastrar de pisadas despaciosas como si cargaran con algo pesado.

背负重物般的脚步声缓慢地

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo estaba demasiado oprimido por los estragos del tiempo para pensar en nadie.

的蹂躏让我背负了太多,根本无暇顾及他人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Cuarenta y millones de estadonidenses tienen una deuda universitaria.

四千万美国人背负大学债务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Unos 45 millones de estadounidenses tienen deuda universitaria.

约4500万美国人背负大学债务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Ellos llevaban el dinero y ellas cargaban con el peso de la casa.

他们负责赚钱,而她们则背负家庭的重担。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Pueden llevar cera, pueden llevar la cruz.

他们可以受痛苦,可以背负十字架。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Muchos llevan una gran cantidad de conciertos sus espaldas.

许多人背负大量的演唱会。 注:这里的“背负”是直译,实际上可能是指“有许多演出经验”。根据上下文,可以更自然地表达为“许多人都有丰富的演出经验”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y vaya cruz que se cargó encima.

背负的十字架可真不小啊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Alemania es un país que arrastra el peso de su pasado.

德国是一个背负过去沉重负担的国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Creen que el PSOE ha cruzado una línea roja y que quedará manchado para siempre.

他们认为社工党已经越过了红线,而且将永远背负污点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mochilas deben estar en contacto con la espalda y llevadas simétricamente.

背包应紧贴背部并保持对称背负

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El caso del tío fue una pesadilla con dos  hipotecas.

他叔叔的案子是一场噩梦,背负了两笔抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Que lío llevan, cuando no es una cosa es otra.

他们背负多么混乱,当它不是一件事是另一回事时。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Su nombre completo era Aerospace Back Concorde y fue un avión supersónico.

它的全名是航空航天背负式协和飞机,并且它是一款超音速飞机。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

La típica historia de, bueno, muchos estudiantes que tienen deudas estudiantiles enormes.

典型的例子是,很多学生背负巨额的学生贷款。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Llevo ya 20 años y 110 números editados a mis espaldas.

我已经背负了20和110期的编辑工作。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Jesús ya llevó todas nuestras maldiciones, nuestras enfermedades en la cruz.

耶稣已经把我们的所有诅咒和疾病都背负在十字架上了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se había deshonrado, y al hacerlo, era responsable de la eterna desdicha de su compadre.

他已自取其辱,而因此,他也背负起了连累伙伴遭受永恒不幸的责任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y las piedras te sirven para apoyarte, pero no para estarlas cargando.

石头可以用来支撑你,但不要背负它们。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Y probablemente ella misma cargó con ese peso durante el resto de su vida, ¿no?

她可能余生都背负这个重担,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根, 平方公里, 平方米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接