有奖纠错
| 划词

Los ataques abiertos al personal humanitario siguen afectando nuestra capacidad para operar en las zonas donde más se necesita la asistencia humanitaria.

道主义工肆无忌惮攻击,继续严重影响着我们在最需要道主义援助地区行动能力。

评价该例句:好评差评指正

En sus ataques indiscriminados, el terrorismo internacional no ha dejado indemne a ninguna región ni ha respetado raza, religión o etnia alguna.

国际恐怖主义攻击肆无忌惮,对任何地区都不放过,也不论种、宗教或裔。

评价该例句:好评差评指正

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,去精神、社区和家庭纽带以及丧土著文化和价值。

评价该例句:好评差评指正

Para ello también es necesario que cambien de actitud los empresarios sin escrúpulos, que no piensan para nada en los daños causados al mar y sólo se interesan por los beneficios.

这也要求那些肆无忌惮改变态度,这些丝毫不考虑海洋遭受损害,惟利是图。

评价该例句:好评差评指正

El ponente subrayó el principio general que prohibía una conducta desaprensiva de las empresas, así como dos responsabilidades económicas: a) evaluar el riesgo de las inversiones de manera adecuada y con la debida diligencia, y b) llevar a cabo la inversión con un cuidado razonable de conformidad con buenos principios mercantiles.

他强调了禁止企业肆无忌惮行为基本原则和两项经济责任:(a) 恰当谨慎地评估投资风险;(b) 依照稳妥商业原则审慎做出投资。

评价该例句:好评差评指正

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于伪政府统治下,们可以目睹大规模绑架包括儿童在内公民行为、杀肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本语言授课权利以及境内流离所者和难民返回家园权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolicocefalia, dolicocéfalo, dolicocolon, dolido, doliente, dolio, dolium, dollar, dolle, dolly,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y el pediatra Sir George Frederic Still en 1902 habla de " formas en las que se manifiesta la falta de control moral en niños" una de ellas: " travesura desenfrenada- destructividad" y advertía que estos rasgos llevaban a la delincuencia. ¡Fiuf!

儿科医生乔治·弗雷德·斯蒂尔爵士 (Sir George Frederic Still) 在 1902 年谈到了“儿童缺乏道德控制表现方式”之一:“肆无忌惮恶作剧破坏性” ,并这些特征会导致犯罪。 哇!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora, dolorense, dolorido, dolorirse, Dolorosa, dolorosamente, doloroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接