有奖纠错
| 划词

En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.

在2个联邦制国家中,中止方面的这能性都有规定,决于有关问题的地点和类。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países de sistema federal de gobierno consideraron que no les era posible responder, dado que cada provincia o estado tenía leyes, planes y programas diferentes.

有些联邦制政府的国家,各省或州自有其立法、计划和方案,因而觉得无法作答。

评价该例句:好评差评指正

El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas.

声明的效果是,在联邦制国家,公约草案将仅适于某些领土单位,并仅适于联合国项公约所涉事项。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de sus recientes iniciativas de descentralización, un estudio de ocho países con sistemas federales, es decir, Australia, Canadá, Brasil, India, Malasia, Rusia, Nigeria y, Estados Unidos, así como Indonesia, Bolivia y Nepal, puso de manifiesto que los sistemas federales de gobierno son muy variados y complejos y que en ellos la autoridad y la responsabilidad están fragmentadas entre muchos sectores y niveles de gobierno.

澳大利亚、加拿大、巴西、印度、马来西亚、俄罗斯、尼日利亚、美国等八个联邦制国家以及印度尼西亚、玻利维亚和尼泊尔最近权力下放举措,对这些国家进行的研究表明,这些联邦政府制度差异很大,十分复杂,权利和责任分散于许多部门和各级政府。

评价该例句:好评差评指正

Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados más grandes y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.

一位发言的人敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Un orador instó a la Comisión a que tuviera presente la necesidad de dar a los Estados tiempo suficiente para responder a las solicitudes de información que se hicieran en el futuro, a fin de asegurar que los Estados muy extensos y los que tenían sistemas políticos complejos, como las federaciones, pudieran transmitir las solicitudes a todos los organismos competentes y coordinar sus aportaciones antes de preparar su respuesta nacional.

一位发言者敦促委员会今后在请求提供资料时为各国留出充足的时间,以便确保那些比较大的国家和政治制度比较复杂的国家例如联邦制国家将这些请求发给各有关机构并在汇编本国的答复时协调统一各方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过路人, 过虑, 过滤, 过滤袋, 过滤器, 过门, 过敏, 过敏的, 过敏性, 过敏症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接