有奖纠错
| 划词

El observador de la Unión Africana formula una declaración.

非洲观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Macedonia se suma también a la declaración de la Unión Europea.

马其顿还意欧洲发言。

评价该例句:好评差评指正

La LIDLIP tiene como objetivo fundamental defender los derechos de los pueblos.

主要使命是捍卫人民权利。

评价该例句:好评差评指正

La UIP está presente en muchos países que han salido de un conflicto.

许多冲突后国家都有议会存在。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el Camerún sigue adhiriéndose a la posición de la Unión Africana.

首先,喀麦隆继续支持非洲场。

评价该例句:好评差评指正

Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.

我们怀念他们,并继续庆祝胜利。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar mi agradecimiento por la contribución de la Unión Africana.

我谨再次对非洲贡献表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La alianza antiindependentista aumentó su representación de 31 a 36 escaños.

反独代表从31席增至36席。

评价该例句:好评差评指正

Eso sigue siendo una prioridad para Suecia y para la Unión Europea.

这依然是瑞典和欧洲一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia de la Unión Europea y los esfuerzos de ambas partes serán vitales.

欧洲援助以及双方努力都是关键所在。

评价该例句:好评差评指正

También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.

还与非洲特派团建了密切系。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, respaldamos firmemente la iniciativa de España de crear una alianza de civilizaciones.

因此,我们强烈支持西班牙提出文明倡议。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中阐述意见。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.

绑架罪名依据是人民提出控告。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.

欧洲作出有时限承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que tal cosa facilitará la cooperación entre la Corte y la Unión Africana.

我们认为,它将促进法院与非洲之间合作。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza de apoyo a la paz de la Unión Africana está realizando una buena labor.

非洲和平支助部队正进行良好工作。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.

议会对议会有效运转至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Haré lo mismo con la Unión Europea.

我将对欧洲采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Con el éxito de la Unión Europea como modelo, Ucrania no necesita tomar un camino distinto.

有欧洲成功作为样板,乌克兰没有必要独辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炭商, 炭窑, 探测, 探测的, 探测海深, 探测器, 探测仪, 探测者, 探查, 探察器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Que narró el origen del equipo en Justice League of America Vol.

讲述了正义形成起源。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Hoy es un candidato oficial de la Confederación Internacional de Magos.

却摇身一变成了国际魔法主席人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además de series, la Liga, también cuenta con una gran cantidad de películas animadas.

同样有大量电影。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Iracema, bienvenida a nuestra gloriosa Federación de Estudiantes.

Iracema,欢迎来到我们光荣学生

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Y ahora en esa unión monárquica con Aragón comienza la época de expansión de Cataluña.

和阿拉贡君主中,加泰罗尼亚开启了扩张时期。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las bancadas aliadas esperan una respuesta a sus planteos en las próximas horas.

团体预计他们提议将接下来几个小时内得到回应。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es reconocida por la Unión Africana, y de hecho es uno de los miembros fundadores de esa organización internacional.

它也得到非洲承认,实际上是该国际组织创始成员之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.

秘书长重申国准备支持非洲领导和平进程。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月

Según la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, la población de elefantes africanos disminuyó en 111.000 durante la pasada década.

根据国际自然保护数据,非洲大象数量过去十年中减少了 111,000 头。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月

La Unión Europea, Estados Unidos y la ASEAN (Asociación de Naciones del Sudeste Asiático) son los tres principales socios comerciales de China.

欧盟、美国和东盟(东南亚国家)是中国三大贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

La Triple Alianza era una coalición, inicialmente integrada por el Imperio alemán y el Imperio austrohúngaro por iniciativa del canciller Otto von Bismarck.

三国同盟是一个由德国总理奥托·冯·俾斯麦倡议,德国和奥匈帝国组成

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Otro de los grandes personajes que apareció en la saga de los Vengadores es uno de los superhéroes más queridos de toda la historia.

还有一位,他也出演了《复仇者》中一个角色,是上最受欢迎超级英雄之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

No obstante, recordó que hay grupos armados en Siria que no tienen relación con la Coalición de Oposición y que también han tomado prisioneros.

不过,他回忆说,叙利亚境内有一些与反对派没有关系武装团体,他们也俘虏了他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月

El canciller agregó, en este contexto, que las operaciones aéreas rusas, a diferencia de las de la coalición de países occidentales, se realizan por pedido del gobierno sirio.

外交部长补充说, 这种情况下,俄罗斯空中行动与西方国家行动不同,是应叙利亚政府要求进行

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

La lucha se complicó contra los almohades entre 1212 y 1250, por una alianza de los reinos españoles, que expulsó a los moros a una región conocida como Granada。

1212年至1250年间,由于西班牙各王室,将摩尔人驱逐到一个被称作格拉纳达地区,战争复杂了和阿尔摩哈德人对抗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Su poderío financiero se reflejaba en sus centros educativos —la Alianza Israelita—, en su propio casino y en las varias sinagogas que los recogían para sus rezos y celebraciones.

他们财力体现自己教育中心“以色列”、自己俱乐部,以及用来做祈祷和庆祝几座犹太教堂上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Las capitales de México y Uruguay se contaron entre las cinco ganadoras del premio de la Alianza para Ciudades Saludables por su seguridad vial y su política alimentaria, respectivamente.

墨西哥和乌拉圭首都分别因其道路安全和食品政策而成为健康城市五个获奖者之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

El nuestro es un país socialista de dictadura democrática popular dirigido por la clase obrera y basado en la alianza obrero-campesina, y todos los poderes del Estado pertenecen al pueblo.

我国是工人阶级领导、以工农为基础人民民主专政社会主义国家,国家一切权力属于人民。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月

Así, crecen las posibilidades de una alianza transitoria de la oposición con los peronistas de Unidad Federal, con la fuerza para imponer su agenda por sobre la del Frente de Todos.

因此,反对派与邦统一庇隆主义者建立临时可能性增加,并有能力将他们议程强加于 Frente de Todos 议程。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Petro, candidato de la coalición de izquierdas Pacto Histórico, ha ganado con el 50,4 % de los votos frente a su rival, el populista independiente Rodolfo Hernández, con algo más del 47 %.

佩特罗是左翼竞公约人,他赢得了50.4%票,而他竞争对手,独立参人鲁道夫·埃尔南德斯支持率略高于47%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


探视时间, 探索, 探索性的, 探讨, 探讨问题, 探听, 探听下落, 探头, 探头探脑, 探望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接