También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个
 国环境组织。
国环境组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 集
集		
 集
集		
 集
集		
 集
集		 辑
辑		
 集
集		
 集
集		
 集
集		
 集
集		
 集
集		
 集
集		
 集
集		Naciones Unidas necesita 877 millones de dólares para ayudar a 855.000 refugiados y a más de 444.000 bangladesíes que se encuentran en situación " vulnerable" en las comunidades de acogida, según detalla un comunicado conjunto de ACNUR y la OIM.
根据联 国难民署与国际移民组织的联
国难民署与国际移民组织的联 声明,联
声明,联 国需要 8.77 亿美元来帮助 855,000 名难民
国需要 8.77 亿美元来帮助 855,000 名难民 超过 444,000 名在收容社区处于“弱势”境地的孟加拉国人。
超过 444,000 名在收容社区处于“弱势”境地的孟加拉国人。

 集
集		Si no se logra controlar la pandemia de COVID-19 en América Latina, es imposible pensar en una reactivación económica, asegura un nuevo informe de la Organización Panamericana de la Salud y la Comisión Económica de la ONU para la Región.
如果无法控制拉丁美洲的 COVID-19 大流行, 泛美卫生组织 联
联 国该地区经济委员会的一份新报告称,就不可能实现经济复苏。
国该地区经济委员会的一份新报告称,就不可能实现经济复苏。

 集
集		La sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas tiene como tema principal la lucha contra el terrorismo y prevención del extremismo violento mediante el fortalecimiento de la cooperación entre la ONU y las organizaciones y mecanismos regionales.
“恐怖主义行为对国际 平与安全的威胁” 会议以加强联
平与安全的威胁” 会议以加强联 国与地区组织
国与地区组织 机制的
机制的 作, 打击恐怖主义
作, 打击恐怖主义 防止暴力极端主义为主题。
防止暴力极端主义为主题。

 集
集		Esta situación ha llevado a la Organización Internacional para las Migraciones y la Agencia de la ONU para los Refugiados a pedir este miércoles un enfoque integral y regional para facilitar ayuda humanitaria y proteger a los migrantes y refugiados en América Latina y el Caribe.
这种情况导致国际移民组织 联
联 国难民署周三呼吁采取全面的区域方法,以促进人道主义援助并保护拉丁美洲
国难民署周三呼吁采取全面的区域方法,以促进人道主义援助并保护拉丁美洲 加勒比地区的移民
加勒比地区的移民 难民。
难民。