La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍得蓬松了。
Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主同意羊毛过低的。
Mi abuela tiene un chal de lana que se pone en invierno.
奶奶有一条冬天披的羊毛披肩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí hacemos de lana los tapetes, las cobijas, los jorongos.
们做的小地毯,床单,斗篷。
26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras.
26 凡有智慧,心里受感的妇女就纺山。
Gorros de lana en Chiloé y por el otro lado coronas en Rapa Nui.
奇洛埃岛的人戴帽,而复活节岛的人会戴羽冠冕。
" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
“瞧这剑,可以打保,一撮碰上就断成两截。”
Algunos de los más conocidos son el dragón de la Cólquida, custodio del Vellocino de Oro.
一些叫为人熟知的是科尔基斯的龙,金的守护者。
-es nesesario que nos den lanas y sedas de todos los colores e hilos de plata y oro.
" 必们各色、丝 线、金线和银线。
Uno de los más famosos consiste en inflar un globo y frotarlo a un jerséy de lana.
其中一个最著的就是吹一个气球并将它在衣上摩擦。
Está hecho de lana y es característica de la zona de Cundinamarca y Boyacá, en el centro del país.
制成,是哥伦比亚中部的昆迪纳马卡和博亚卡地区的特色服饰。
Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.
她顶着一头红发, 脸色苍白得像个死人,经常穿着浅色丝质或洋装。
Esta cabaña me la regaló ayer una linda cabrita que tenía el pelo de hermoso color azul turquesa.
“这小房子是一只可爱的山昨天送的。这山长着一身漂亮极了的天蓝色。”
Le dieron medias de lana y entretuvieron con la charla a los gendarmes hasta que las pisadas hubieron desaparecido.
于是他们他穿上了袜子,并且缠住宪兵闲扯,直到雪花盖没了逃兵的足迹。
13 Y fué dado aviso á Thamar, diciendo: He aquí tu suegro sube á Timnath á trasquilar sus ovejas.
13 有人告诉他玛说,你的公公上亭拿剪去了。
Después Psique tuvo que traer a Venus el vellón de la oveja dorada, que tenía fama de destripar aventureros callejeros.
然后她要把金带维纳斯,这一动物因能将冒险者开膛破肚闻。
Si se convierte en lana, es valioso.
如果它变成,它就很有价值。
La oveja es un animal doméstico que proporciona lana utilizada en la confección de ropa para el ser humano.
绵是一种家畜,提供用于制造人类服装的。
Y luego se untan CON SANGRE DE CABRA después cogen todos un trozo de lana y se limpian con leche la cara.
随后,每个人都涂上山血,拿团山,沾上奶清洁身上。
Pero un dios del río le mostró cómo recoger el vellón que las ovejas habían enganchado sobre zarzas y ella lo logró.
但一位河神告诉她如何收集被荆棘缠住的,她成功了。
Esta mañana, al dejar el asilo, estaba terriblemente avergonzada porque tenía que llevar este horrible vestido viejo de lana.
今天早上,当离开精神病院时,感到非常尴尬,因为不得不穿这件可怕的旧连衣裙。
Pero, de repente, una pastora tuvo la idea de llevarle lana de sus ovejitas para que su mamá le hiciese un abrigo.
但是,一个牧人突然想到了一个主意,从她的身上取,让玛利亚孩子做一件衣服。
Para ello -dice uno de los burladores- es necesario que nos den lanas y sedas de todos los colores e hilos de plata y oro.
-这样的话,-其中一个骗子说-们需要各种颜色的和丝绸,以及金银线丝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释