有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨俘虏是一种吗?

评价该例句:好评差评指正

La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.

纳粹罄竹难书,令人指。

评价该例句:好评差评指正

Ello podría hacerse añadiendo la expresión "u otras actividades nefastas".

可以加上“或其他活动”一语来作此修改。

评价该例句:好评差评指正

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些行径应当得到我们最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.

今天,我们缅怀这场战争的所有受害者,这样做是正确的。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo al terrorismo, Filipinas reafirma su compromiso de luchar contra este terrible mal.

关于义,菲律宾重申它致力于打这个可怕的现象的斗争。

评价该例句:好评差评指正

En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.

在过去一年里,叙利亚遭到了义及其行径的攻

评价该例句:好评差评指正

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

了无法扭转的的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.

因此,美国行政当局正保护一名它对古巴攻势的走卒。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些行径,并声援受义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

Por injustificables que sean los actos terroristas, la comunidad internacional debe hacer frente a sus causas fundamentales.

无论行为如何不正当,国际社会都必须追究这一的根源。

评价该例句:好评差评指正

La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.

针对性别的暴力企图通过惧改变妇女的活方式。

评价该例句:好评差评指正

De este lado de la eternidad, la razón del hombre no llega a comprender el mal que el extremismo genera.

人的理智无法完全了解人世间极端义孳

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo reconocen los efectos duraderos de estos males para el proceso de desarrollo de las sociedades y los pueblos.

因此,加共体各国承认上述对社会和人民展进程造成了持续影响。

评价该例句:好评差评指正

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一和无意义的义行为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso adquiere hoy una importancia fundamental, pues millones de personas en todo el mundo padecen aún debido al flagelo de los conflictos armados.

这一承诺今天产了特别的反响,全世界成百万人民继续遭受的武装冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gobierno de coalición ha declarado la corrupción su enemiga y tiene la intención de adoptar gradualmente medidas para erradicar ese mal.

新一届联合政府已经宣布,腐败是政府的敌人,政府还打算逐步采取措施,根除这一

评价该例句:好评差评指正

Aunque su Gobierno no está tratando de buscar pretextos, es importante recordar que durante 10 años Argelia ha sufrido la peor forma de terrorismo.

阿尔及利亚政府无意寻找借口,但一定不要忘记,近十年来,阿尔及利亚承受了无与伦比的

评价该例句:好评差评指正

México reitera su firme compromiso de intensificar la cooperación internacional en la lucha contra este mal que aqueja a la comunidad internacional en su conjunto.

墨西哥政府承诺提供密切合作,打这一祸及全球的形式。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Pakistán llevó a cabo una operación militar en las zonas tribales del país para expulsar a los malhechores de Al-Qaida y los talibanes.

此外,巴基斯坦还在一些部落地区起了军事行动,清除“基地”组织/塔利班分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tefrita, tefroíta, tegenaria, Tegucigalpa, tegucigalpense, tegue, teguillo, tegumentario, tegumento, Teherán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La culpa sería un desperdicio de energía.

罪恶感也是会浪费能源的。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

No puede ser que me sienta culpable porque Odie salió sin su licencia.

不可能是我把没戴铭牌的欧迪丢在外边而有罪恶感。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que eliminarlo prevendría todos estos males?

金钱就能避免所有这些罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Hawaii se sacrificaban transgresores o rebeldes para eliminar los pecados que habían causado y purificar la sociedad.

在夏威夷,违法者或叛乱者牺牲以他们所造成的罪恶并净化社会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que estos pecados son vistos como las causas de otros pecados más específicos o menores.

因此,这些罪恶视为其他更具体或更轻微的罪恶的原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " desesperación" , el rendirse, se considera uno de los peores pecados en el catolicismo.

“绝望”,即放为是天主教最严重的罪恶之一。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El domingo pasado por la tarde mantuve una conversación muy interesante con la señora Alian sobre los pecados obsesionantes.

上周日下午,我与艾伦夫人进行了一次非常有趣的对话,讨论了令人难以忘怀的罪恶

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Incidentes como éstos iban desmejorando la apariencia del retrato, como si éste pagara por los pecados e imprudencias de Dorian.

像这样的事件正在恶化肖像的外观,好像它为 Dorian 的罪恶和轻率付出了代价。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego te contaré cuál es el octavo pecado que se eliminó, por decirlo de algún modo, de la lista inicial.

然后我会告诉你,可以说,从最初的清单的第八种罪恶是什么。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A lo largo del tiempo, varios pensadores y líderes religiosos trabajaron en listas de vicios y pecados.

随着时间的推移,各种思想家和宗教领袖都在研究恶习和罪恶的清单。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al parecer se les llama " capitales" porque son considerados los principales pecados o las " cabezas" de todos los demás pecados más pequeños.

显然,它们称为“资本”,因为它们为是主要罪恶或所有其他较小罪恶的“头”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Demóstenes refiere la purificación por el fango a que eran sometidos los iniciados en los misterios órficos; los proteicos, analógicamente, buscaron la purificación por el mal.

德莫斯特尼斯提到,俄耳甫斯神秘主义派的新门徒必须举行投身淤泥得到净化的仪式;多变派的情况相似,从罪恶寻求净化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, cada uno de estos " pecados" puede tener una doble cara que, en ciertas circunstancias, puede ser positiva para el individuo y la sociedad.

然而,这些“罪恶的每一个都可能有双面性,在某些情况下,对个人和社会来说可能是积极的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante siglos, este pecado ha sido usado para controlar y regular la sexualidad de las personas, muchas veces reprimiendo deseos naturales y sanos.

几个世纪以来,这种罪恶一直用来控制和调节人们的性欲,常常压制自然和健康的欲望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Matar a un buey era un delito capital porque el animal ayudaba en el cultivo de la tierra, pero quizá hacerlo en forma de sacrificio aliviaba la culpa.

杀死一头牛是死罪, 因为牛有助于耕种土地,但也许将其作为祭品可以减轻罪恶感。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aunque es evidente que hay personas soberbias en el mundo, creo que el mal mas común es el contrario, el de no tener suficiente seguridad.

虽然世界上显然存在傲慢的人,但我相信最常见的罪恶恰恰相反,那就是没有足够的安全感。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Intentar ver si en lugar de ser tan virtuosos, podemos ser un poco más pecadores y obtener beneficios no solo a nivel individual, sino también a nivel colectivo.

试着看看我们是否可以多一点罪恶,而不是那么善良,不仅在个人层面上,而且在集体层面上都获得利益。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estos primeros seres humanos desobedecieron a Dios al comer del fruto prohibido, no le hicieron caso, y ese acto introdujo no solamente el pecado, sino también la muerte en el mundo.

这些第一批人类违背了上帝,吃了禁果,他们不听他的,这种行为不仅给世界带来了罪恶,也带来了死亡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Pero mientras resistía los asedios del doctor Juvenal Urbino, que era el hombre contrario, se sentía atormentada por el fantasma de la culpa: el único sentimiento que era incapaz de soportar.

但是,当她抵抗着对面男人胡维纳尔·乌尔比诺博士的围攻时,她却罪恶感折磨着,这是她唯一无法忍受的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, lideran o inician otros pecados, llevando al individuo hacia malos hábitos o comportamientos que alejan, ponen lejos, al ser humano de la virtud y lo acercan, lo ponen cerca, del mal.

也就是说,它们导致或引发其他罪恶,导致个人养成坏习惯或行为,使人类远离美德,使人更接近、接近邪恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


telautografía, telautógrafo, telautograma, tele, tele-, teleadicto, telebanca, telebasura, telecabina, telecinematógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接