有奖纠错
| 划词

La Santa Sede informó de actividades de apoyo a las trabajadoras migratorias víctimas de la violencia que habían llevado a cabo organizaciones católicas.

教廷报告了主教机构对遭受暴力移徙女工进行支持活动。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.

但是,主教东正教教区最近颁布两部法律包含有关监护关系章节,两部法律都获得了批准。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.

我谨代表洲国家集团成员国向教廷并向主教兄弟姐妹们表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教全都占总人口7-8%,主教占6%。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Toro Jiménez (Venezuela): En primer lugar, deseamos manifestar las condolencias de la República Bolivariana de Venezuela a las autoridades del Vaticano y la Santa Sede, así como a los pueblos católicos del mundo.

·希门尼斯先生(委内瑞拉)(以西班牙语发言):首先,我们愿向梵蒂冈当局和教廷以及全世界主教表示委内瑞拉玻瓦尔共和国慰问。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保二世宗座影响超出其主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

Monseñor Chullikatt (Santa Sede) dice que las instituciones sociales y humanitarias de la Iglesia Católica, tales como la Misión Papal para Palestina, la organización Caritas Internationalis y los servicios católicos de asistencia desarrollan sus actividades en esta zona desde hace mucho tiempo y en los últimos tres años tropiezan con dificultades cada vez mayores en el cumplimiento de sus objetivos.

Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织和一些主教救助组织等主教教会社会保障和人道主义机构在这一地区进行活动,但是近三年他们在执行任务中遇到困难越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.

西先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保二世宗座逝世表示最深沉悲哀,他作为全世界主教精神领袖,是世人道德引导者,以自己言行触动了无数人生命。

评价该例句:好评差评指正

La Santa Sede es bien consciente de las dificultades con que tropieza el Organismo, pues la Misión Pontificia para Palestina y los organismos católicos de Europa y los Estados Unidos de América que colaboran con ella llevan 55 años ayudando a la población afectada por esta “guerra no declarada” a hacer frente al desempleo y proporcionándoles acceso a la educación y la atención médica mediante programas de rehabilitación que a la vez refuerzan las instituciones locales.

教廷清楚近东救济工程处所面临困难,因此教皇驻巴勒斯坦特派团及同其合作欧洲和美国主教组织花了55年时间帮助受这场“不宣而战战争”影响人民战胜失业,通过实施一系列康复项目,加强当地机构力量从而为他们提供教育和医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药, 换衣服, 换羽, 换羽季节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙城市巡游

La que fuera Mezquita de Córdoba es ahora una catedral católica romana.

曾经为科尔多瓦大真寺建筑,如今已成为罗马堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


患癌症的, 患白化病的, 患病, 患病的, 患肠虫病的, 患处, 患呆小症的, 患得患失, 患癫痫的, 患肺炎的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接