有奖纠错
| 划词

Este crónico nos ayuda mucho en el estudio de la historia precolombiana.

这部编年史对于我前哥伦比亚时期历史有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Una crónica medieval suele incluir leyendas.

编年史里一般都有一些传奇故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断, 掐断水源, 掐痕, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20234

La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.

人性、政治、野蛮,切都适

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

¿es la crónica negra de toda la vida?

这是生的黑色吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Arrancó su carrera en TVE y RNE como cronista cinematográfica.

他的职业生涯始于 TVE 和 RNE 的电影

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Está don Chon, el cronista del pasado.

其中有唐·琼(Don Chon),他是过去的家。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Acabada la guerra, coleccionó lienzos grabados y crónicas para conmemorarla.

战后,他收集了雕刻的画布和来纪念它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Introduce los sucesos y la crónica social con un toque transgresor y muy natural que todos copian después.

他以种越轨且非常自然的方式介绍了这事件和社会,后来每个人都效仿。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Según se recoge en algunas crónicas contemporáneas a los Archiduques, éstos acudieron en algunos enlaces matrimoniales que el pueblo celebró.

根据大公同时代的,他们加了人们庆祝的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Y durante ese tiempo, hubo un testigo excepcional, el escritor Emmanuel Carrere, que narró, en sus crónicas semanales, lo que se vivía en la sala.

在那段时间里, 有位杰出的见证人,作家伊曼纽尔·卡雷尔 (Emmanuel Carrere),他在每周的中讲述了房间里的生活。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

A la cabeza iba Pedro de Alvarado con 28 soldados españoles de infantería, entre los que iba el futuro cronista Bernal Díaz del Castillo y acompañados de 30 jinetes.

为首的是佩德罗·德·阿尔瓦拉多和28名西班牙步兵,包括未来的学家贝尔纳尔·迪亚斯·德尔·卡斯蒂略,并有30名骑兵陪同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Las personas que escriben crónica judicial, nos dice, se interesan normalmente por los acusados, no por las víctimas, aquí era al revés, hubo momentos de enorme intensidad.

他告诉我们,撰写司法的人通常对被告感兴趣,而不是受害人,这里恰恰相反,有时刻非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según recogen las crónicas de ese momento, la visita de Lady Di fue un éxito para que la realeza tenga mejor imagen en el país y se mantenga hasta la actualidad.

据当时的记载,狄夫人的出访非常成功, 使皇室在国内有了更好的形象, 并延续至今。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo, algunos nombres germánicos de monarcas o guerreros (como Wamba, uno de los reyes visigodos de la península ibérica) empezaron a aparecer escritos con W en crónicas de la época.

例如, 某日耳曼君主或战士的名字(如旺巴,伊比利亚半岛西哥特国王之)在当时的中开始以W的形式出现。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

No había casi nadie en el andén. Recorrí los coches: recuerdo a unos labradores, una enlutada, un joven que leía con fervor los Anales de Tácito, un soldado herido y feliz. Los coches arrancaron al fin.

台上几乎没有人。我在几个车厢看看:有几个农民,个服丧的妇女,个专心致志在看塔西伦的《》的青个显得很高兴的士兵。列车终于开动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En realidad, lo que dibujó el artista italiano fue el cometa Halley, que aquel año fue visto en el cielo de Europa, causando una honda impresión que quedó patente en los escritos de muchos cronistas de la época.

这位意大利艺术家实际上描绘的是哈雷彗星,那在欧洲的天空中能观测到这现象,给人留下了深刻的印象,从而被记录在当时许多家的著作中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa es sacada al pie de la letra de las corónicas francesas y de los romances españoles que andan en boca de las gentes, y de los muchachos, por esas calles.

“现在,在你们面前表演的是根据法国和,西班牙街头流传的民谣编写的个真实故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接