有奖纠错
| 划词

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该容许这种局势

评价该例句:好评差评指正

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

不应该让裁军的僵局下去。

评价该例句:好评差评指正

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况

评价该例句:好评差评指正

No obstante, continúa la inestabilidad en muchos otros países.

但是,其他许多国家不稳定状况

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.

但是贫穷愈加不安全。

评价该例句:好评差评指正

También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.

我们还对海上犯罪的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La principal amenaza para la humanidad es que siempre haya armas nucleares.

面临的最大威胁来核武器的

评价该例句:好评差评指正

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛的非法占据和使用财产的现象

评价该例句:好评差评指正

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器,这种梦魇就不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.

如果传统歧视,她希望能严肃对待这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.

这一难题的不可避免地将为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

该地区流离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。

评价该例句:好评差评指正

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前的僵局所造成的后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, continúa el tráfico transfronterizo de armas y recursos naturales y otras actividades delictivas.

而且,跨境贩运武器和然资源以及其他犯罪活动

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe esperar que la situación de la seguridad en las zonas fronterizas siga siendo frágil.

但是,边界地区安全脆弱的问题将

评价该例句:好评差评指正

La emergencia humanitaria inmediata continúa.

紧急道主义状况

评价该例句:好评差评指正

Se destacó que en el documento se señalaba la necesidad de que siguiera existiendo el Grupo de Trabajo.

值得注意的是,文件解释了工作组的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI señala además que se siguen planteando algunas cuestiones relativas a los gastos de traducción de tratados.

监督厅还指出,在翻译条约的开支方面仍着一些问题。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.

在其他地方,基于冲突的为紧急情况仍以不同的强度

评价该例句:好评差评指正

Consideran también que la aplicación de la Convención corre el riesgo de paralizarse si subsisten estas diferencias.

检查专员认为,只要这些分歧,《公约》的执行就有可能陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


性状, 性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课本制作

Este mundo húmedo y verde seguirá vivo.

这个潮湿和绿色世界将继续存在

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde Smaug de “El Hobbit” a Shen Long de “Dragon Ball” la figura del dragón sigue estando presente en la cultura y ficción modernas.

从“霍比史矛革到“龙珠”沉龙,龙形象仍继续存在于现代文化和小说中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La OMS ha declarado el fin de la emergencia internacional por el COVID-19, aunque dice que el virus está aquí para quedarse.

世卫组织已宣布 COVID-19 国际紧急状态束,尽管它表示该病毒将继续存在

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Este virus está aquí para quedarse, sigue matando y sigue cambiando, sigue existiendo el riesgo de que aparezcan nuevas variantes que provoquen nuevos repuntes de casos y muertes.

病毒会一直存在, 它会继续, 它会继续化,仍然存在风险似乎会导致新病例和死亡数激增。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El principal obstáculo para cambiar no es la falta de ideas ni de recursos, sino quienes están interesados en que el dinero siga existiendo y son, obviamente, quienes ya tienen mucho dinero.

主要障碍不是缺乏想法或资源,而是那些希望金钱继续存在,他们就是,显然,是那些拥有大量金钱

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Resulta que mi respuesta fue porque la selva es un lugar donde el hombre no acostumbra a vivir de forma permanente y son lugares que protege los gobiernos para que sigan existiendo.

事实证明,我回答是因为丛林是类通常不会永久居住地方,它们是政府保护地方,以便它们继续存在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凶狠的, 凶横, 凶狂, 凶猛, 凶猛的, 凶猛地攻击, 凶年, 凶器, 凶杀, 凶神,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接