La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝望的境地。
La busca desesperante y no la encuentra.
他绝望地找啊找,还是没有找到。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感中。
En los campamentos del Líbano, la situación es desesperada.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全数以百万计民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾走一些衣物。
La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难来的绝望情绪,让我们所有都为止震撼。
Su estado es muy desesperante.
她的身体状况令绝望。
Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;们陷入了极度绝望。
Sin embargo, no deberíamos desesperar, sino que debemos seguir trabajando en pro del logro de las metas convenidas.
然而,我们不应该绝望,而是必须继续努力实现商定的目标。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生不满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No nos hundamos en el valle de la desesperación.
我们不要入绝望而不可自拔。
Y yo me desesperaba, yo así, ¿pero qué está pasando?
我很绝望,我想,这到底发生了什么?
O sea, me desesperaba un buen que no me entendieran.
就是说,他们不理解我让我很绝望。
Sencillamente, hay demasiada ira y desesperación para poder reprimirla.
简单来说,就是有太多怒火和绝望无法压制。
La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .
可怜女王看到自己被抛,入了绝望,自杀了。
¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?
你觉得会有人相信绝望母亲为了救儿子而说话吗?
Número ocho. Veinte poemas de amor y una canción desesperada.
《二十首情诗和首绝望歌》。
Puso él entonces los ojos en blanco e hizo un exagerado ademán de desesperación.
No puede vivir sin mí, la pobre. Me marcho.于是他翻了翻白眼,做出张绝望表情。“没有我她就活不下去,可怜女人。我走了。”
Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.
“可是,如果被抓住了呢?”我又回到了那令人绝望问题上。
Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.
可是,什么也不能促使他放自己打算,除非到了完全绝望地步。
Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.
他在雾茫茫峡谷里游荡,在往事禁区里徘徊,在绝望迷宫里摸索。
Estoy desesperado, ya no sé qué hacer!
我现在很绝望,我不知道要做什么!
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
可是现在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失信心。
Arribo, ahora, al inefable centro de mi relato; empieza, aquí, mi desesperación de escritor.
现在我来到我故事难以用语言表达中心,我作为作家绝望心情从这里开始。
Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.
她洁身自好,然而内心不断地受到绝望啮噬。
Con un esfuerzo desesperado logré llegar hasta cuando me llegaba a los muslos.
经过番绝望努力,终于,水只齐我大腿深了。
Creo que esa noche hubiera muerto de agotamiento y desesperación.
我觉得,这天夜里我恐怕要因为精疲力竭加上绝望而死去。
Estuve solo, desesperado, abandonado a mi suerte en el fondo de la balsa.
我人,待在筏子底部,听天由命,心里充满绝望。
Esta vez los padres cayeron en honda desesperación.
这次,父母入了深深绝望。
Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.
我又次挥舞衬衫,这回心里不再那样绝望了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释