有奖纠错
| 划词

A fin de ampliar la capacidad de los Estados miembros de la Organización para luchar contra el terrorismo, el separatismo, el extremismo y otros desafíos y amenazas, los Estados miembros de la OCS intensificarán su cooperación en la esfera económica, siguiendo las directrices del Programa de cooperación multilateral en economía y comercio y del Plan de acción para su ejecución.

为提高打击恐怖主、分裂主及应对其他挑战和威胁能力,本组织成员国将根据多合作纲要及其落实措施计划,不断扩大济合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garitero, garito, garitón, garla, garlador, garlancha, garlanchín, garlante, garlar, garlero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年4月合集

Li dijo que la esencia de la cooperación económica y comercial entre China y estados Unidos es mutuamente beneficiosa.

李说,中美经贸合的本质是互利共赢。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China va a firmar acuerdo con más de 30 países y entrar en consulta sobre acuerdos de libre comercio con una serie de países.

本届期间,中国将同30多个国家签署经贸合议,同有关国家商自由贸。中国将从2018年起举办中国国际进口博览会。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Durante su visita a China, Costa asistirá a la V Conferencia Ministerial del Foro para la Cooperación Económica y Comercial entre China y los Países Lusófonos.

华期间,科斯塔将出席中国-葡语国家经贸合第五届部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Perfeccionamos sin cesar el mecanismo de cooperación con los países situados a lo largo de ambas e impulsamos aceleradamente tanto la cooperación económica y comercial como los intercambios culturales con ellos.

同沿线国家的合机制不断健全,经贸合和人文交流加快推进。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Huang dijo que en 2017, Estados Unidos fue el segundo mayor socio comercial de China y el país asiático espera poder profundizar en la cooperación económica y comercial para lograr beneficios mutuos.

黄说,2017年,美国是中国的第二大贸伙伴,亚洲国家希望深化经贸合,实现互利共赢。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合集

El martes por la mañana, Li acudió a la ceremonia de inauguración de la V Conferencia Ministerial del Foro para la Cooperación Económica y Comercial entre China y los Países Lusófonos.

周二上午,李出席了第五届中葡经贸合部长级会议开幕式。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合集

El primer ministro chino hizo el anuncio en la ceremonia de inauguración de la V Conferencia Ministerial del Foro para la Cooperación Económica y Comercial entre China y Países Lusófonos en Macao.

中国总理在澳门举行的第五届中葡经贸合部长级会议开幕式上宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年6月合集

Para finales de abril, China había construido 75 zonas de cooperación económica y comercial a lo largo de países de la Franja y la Ruta con una inversión acumulada de 25.500 millones de dólares.

截至4月底,中国已在“一带一路” 沿线国家建立了75个经贸合区, 累计投资达255亿美元。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Las empresas chinas han creado 56 zonas de cooperación económica y más de 20 países, lo que ha generado aproximadamente 1,1 mil millones de dólares en ingresos fiscales y 180.000 puestos de trabajo que se han generado en esos países.

中国企业已经在20多个国家建设56个经贸合区,为有关国家创造近11亿美元税收和18万个就业岗位。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Canadá, dijo, que está dispuesta a trabajar con China para mantener los intercambios de alto nivel, mejorar la cooperación económica y comercial, ampliar los intercambios entre pueblos y promover la amistad con un espíritu de beneficio mutuo.

加拿大表示,愿意与中国保持高层交流,提升经贸合,扩大民间往来,以互利精神促进友好关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garo, garonniére, garoso, garpa, garra, garrací, garrafa, garrafal, garrafiñar, garrafón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接