La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员是由地方各单位代表组成。
La tierra está formada por distintas capas.
地球是由不同底层组成。
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一境循环。
Suiza es una confederación formada por veintidós cantones.
瑞士是由22州组成联邦国家。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一重要组成部分。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一问题涉及全国真相委员组成。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全事目前组成所反映是已不复存在世界。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行论证活动,还将进一步包括一种大力推广组成部分和有关经验传播。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际所有组成部分都表现出了慷慨。
Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.
只有那样,联合国才能成为真正由联合起来各国组成组织。
La educación y la información pública también se consideraron elementos importantes.
教育和宣传也被视作重要组成部分。
El desarrollo social es un elemento decisivo de los objetivos de desarrollo del Milenio.
发展问题是《千年发展目标》重要组成内容。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关活动组成。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治是实现可持续发展组成部分。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认定,这一解释和扩展已成为国际惯例法组成部分。
La lista de integrantes de ese grupo figura en el anexo VI del presente informe.
该小组组成载于本报告附件六。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整中东和平进程重要组成部分。
La composición sectorial de la asistencia oficial para el desarrollo a nivel mundial está cambiando.
全球官方发展援助部门组成正在改变。
El mejoramiento de esos métodos debe ser una parte integrante del programa de reforma.
工作方法改进必须是改革议程不可分割组成部分。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全事组成不能体现当今地域政治现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Están formados por diferentes muñecos que se llaman los Ninots.
他们是由叫做Ninot不同人偶组。
Era un sistema de mensajeros por postas, que llevaban recados a toda velocidad.
这是一由信差组系统,全速传递口信。
Los cinco escultores han contado con un equipo integrado por veinte personas.
这5位艺术家共有一由20人组完整团队。
En España hay una segunda oportunidad para que se conforme un gobierno progresista.
西班牙有第二次机会来组一进步政府。
El equipo está integrado por individuos con funciones independientes y complementarias.
团队由独立又互人组。
Y los tres formamos una hermosa familia.
我们三组了一美家庭。
Vamos a ver primero ejemplos de uniones que forman una vocal corta.
首先让我们来看一些组音例子吧。
Amaral es un grupo, un dúo formado por Eva Amaral y Juan Aguirre.
阿马拉尔是一团体,是由爱娃·阿马拉尔和胡安·阿基尔组双人乐队。
El vino en España es una parte esencial de la cultura y la gastronomía.
在西班牙,葡萄酒是文化和美食重要组部分。
Un sistema de muros de botellas de plástico, de basura, revocadas en barro.
一由塑料瓶、垃圾、泥浆组墙体系统。
Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.
居民们被划分一小单位,称为 " Calpulli" ,由相互联系家庭组。
Un mundo digital habitado por " gemelos" digitales de personas, lugares y cosas.
一由人、地点和事物数字“双胞胎”组数字世界。
La grilla consistía en manzanas octogonales con los bordes recortados que se llaman chaflanes.
网格由八角形街区组,边缘被切掉,称为斜角。
Con frecuencia se habla de los componentes de la civilización occidental.
人们经常讨论西方文明组部分。
Con frecuencia, se habla de los componentes de la civilización occidental.
他们经常谈论西方文明组部分。
Winston es miembro del partido conformado por ciudadanos comunes.
温斯顿属于由普通公民组外围党员。
El bian zhong está compuesto por campanas de distintos tamaños.
编钟是由大小不同铜钟组。
Para muchos de nosotros nuestro gusto musical es una parte integral de nuestra identidad personal.
对我们许多人来说,我们音乐品味是自我身份认知组部分。
Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.
爆米花则是他们典礼仪式重要组部分。
Para muchos de nosotros, nuestros sueños y objetivos son una parte importante de nuestra vida.
对大多数人来说,我们梦想和目标是生活中重要组部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释