有奖纠错
| 划词

El terrorismo ha creado un ambiente de temor.

恐怖主义制造了氛围。

评价该例句:好评差评指正

Se nota la tensión internacional en el extranjero.

在国外可以感受国际势。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区平静。

评价该例句:好评差评指正

Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.

这样势产生一种对于少数人仇外情绪和气氛。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

据报道发生了若干起宗教间事件并得妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

La tensión se le notaba en el rostro.

在他脸上显现来。

评价该例句:好评差评指正

Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.

没有人能意识震撼该部势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.

但是,我们对世界各地温床增加感不安。

评价该例句:好评差评指正

En las regiones en que impera la tensión, los peligros de la proliferación nuclear son aún mayores.

地区,核扩散危害更大。

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

在亚洲,仍然存在若干热点。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.

这样,政府就利用不同部落之间存在关系。

评价该例句:好评差评指正

Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.

这种做法已经加剧了中东地区和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.

势仍然是该地区另一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.

省长复职导致地行政部门内部关系。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现存在于一个社会中关系。

评价该例句:好评差评指正

Belarús considera que el año transcurrido como una fase especialmente intensa de las labores de la Organización.

白俄罗斯认为,过去一年是本组织工作极其一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.

这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间

评价该例句:好评差评指正

Soy el primero en reconocer que este ha sido un período de trabajo inusualmente intenso para la Asamblea General.

我首先承认这是大会异常工作时期。

评价该例句:好评差评指正

Este acuerdo se había concertado tras intensas negociaciones bilaterales, y podía alterarse o revisarse solamente por mutuo acuerdo.

这项协议是在双边谈判之后签订,只有经过双方同意才能更改或修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西牙语第一册

Los estudiantes universitarios tenemos un horario muy apretado.

们大学生有一个很紧张时间表。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第一册

¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!

紧张时间表啊!这还是在正式日之前安排。

评价该例句:好评差评指正
现代西牙语第一册

En fin, tienen una vida social muy intensa.

最后,他们有一个很紧张社会生活。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Chile vive actualmente un intenso proceso político.

智利正在经历一个紧张

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En un clásico hay muchísimos momentos de tensión.

在比赛中,有很多紧张时刻。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向们总结一下这次紧张中,有哪些要点

评价该例句:好评差评指正
西牙国王 Felipe VI 演讲精选

Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.

在这些如此紧张日子里积累所有感情都爆发了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El nuevo Aureliano había cumplido un año cuando la tensión pública estalló sin ningún anuncio.

新生奥雷连诺.布恩蒂亚满周岁时候,马孔多突然又出现了紧张空气。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Sofía es una niña inquieta, es nerviosa, se come el mundo.

(皮拉尔·卢比内斯)索菲亚是个好动、易紧张孩子,很有野心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un poco antes de que ocurra la situación que te causa estrés puedes comer algo.

在这种让你紧张情况发生之前吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que en los últimos años han ocupado un papel central en las tensiones entre ambos países.

近年来,它们成为了两国紧张关系核心原因。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida fue, por decir lo menos, bastante intensa y llena de acontecimientos tanto trágicos como victoriosos.

生活可以说是非常紧张,充满了悲剧事件,同时也有成就。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que ante tanta tensión surge entre los navarros una doble tendencia entre agramonteses y beamonteses.

因此,面对如此紧张局势,纳瓦拉人中出现了两个派别,分别是阿格拉蒙特斯派和比蒙特斯派。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

No sé, creo que son los nervios, mañana tengo un examen.

不知道,觉得是紧张导致,明天有一场考试。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Lista 114, pelado con bigote presidente, flaquito nervioso vice.

名单114号,留胡子秃头总统,紧张瘦小副总统。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay gente que habla muy rápido, hay gente muy nerviosa en España, pero si quieres hablar así, tendrás problemas.

有些人说话非常快,也有紧张人。但如果你说这么快的话,就会出现很多问题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tener algo en el estómago te ayudará mucho a calmar los nervios.

胃里有点东西,这会让你平复紧张

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si reduces tus nervios seguro que lo harás mejor.

如果你紧张有所缓解,那它就起作用了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.

由于这个原因和近年来紧张局势,警钟长鸣不息。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En medio de la tensión, el dirigente del Polo Obrero Eduardo Belliboni sufrió una descompensación.

紧张气氛中, 马球领队爱德华多·贝利博尼出现了代偿失调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


付款, 付款凭证, 付款台, 付款通知单, 付排, 付讫, 付钱, 付清, 付清货款, 付赎金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接