有奖纠错
| 划词

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定赔偿额利息进行索赔

评价该例句:好评差评指正

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特就35人死亡进行索赔“中间估计数”。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.

因此,伊示这个索赔单元应予驳回。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.

还说,伊朗未能证实索赔数额。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.

因此,政府不能提出这种索赔

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.

说,这件索赔依据论模型。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.

进一步示,就健康损失提出索赔论上

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

需要财政担保来应付索赔要求,这一点怎样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

因此,应就这些索赔作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.

因此,秘书处未向小组提出有关索赔损失。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esa reclamación.

因此,应就这项索赔作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Además, ni Kuwait ni Bahrein habían presentado formularios de reclamación en relación con dichos detenidos.

此外,科威特和巴林未就这些被拘留者提交索赔

评价该例句:好评差评指正

Véase el capítulo II del primer informe "C".

见《第一批“C”类索赔报告》第二章。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论撤消索赔

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠索赔由个人提交公司业务损失索赔

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

La Fundación Apolo formuló un reclamo que recayó en el juzgado federal de Daniel Rafecas.

阿波罗基金尼尔·拉菲卡斯 (Daniel Rafecas) 联邦法院提出索赔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La justicia británica dice que España no puede reclamar a la aseguradora del Prestige una indemnización millonaria.

英国法官表示,西班牙不能威望保险公司索赔百万富翁赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Le reclamaba más de dos millones de euros por explotar los derechos de propiedad intelectual de la marca.

他因利用该品牌的知识产权索赔超过200万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Mientras UGT ha presentado en Estrasburgo una reclamación para que se garantice el acceso a la vivienda en España.

UGT已在斯特拉斯堡提出索赔,以保证在西班牙获得住房。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Siempre con contrato, porque nos parece que es una cuestión básica para luego tener derechos a la hora de reclamar.

-始终签合同,因为在我们看来,在提出索赔时拥有权利是一个基本问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También hablarán del nuevo organismo para resolver fuera de los tribunales las reclamaciones contra la banca, que ha superado su primer examen en el Congreso.

他们还将讨论庭外解决针对银行的索赔的新机构,该机构已通过国的首次审查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Tras la muerte del Diez, sus herederos continuaron el reclamo, que fue desestimado por el juez Carlos López, quien cerró el caso por falta de pruebas.

迪兹去世后, 他的继承人继续提出索赔,但被法官卡洛斯·洛佩斯驳回,并因缺乏证案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pasados 15 días el BBVA no iniciaba los trámites para que se pueda repartir el dinero así que Gatocán, las asociación que repartía fortuna, puso una reclamación ante notario.

15 天后,西班牙对外银行 (BBVA) 仍未开始分配资金的程序,因此分配这笔财富的协 Gatocán 公证人提出了索赔

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Después de impugnaciones y reclamos a la nómina del gobernador de La Rioja, sus apoderados habían solicitado que se oficializara su candidatura, que fue negada por la junta electoral.

在对拉里奥哈省长的工资单提出质疑和索赔后,他的代表要求正式宣布他的候选资格,但遭到选举委员的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La creación de un organismo que concentre la resolución extrajudicial de las reclamaciones contra la banca, Con el Euríbor disparado, la preocupación por esas medidas de alivio centrará la reunión.

建立一个集中处理对银行索赔的庭外解决方案的机构。随着欧洲银行间同业拆借利率的飙升, 对这些救济措施的关注将成为议的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La OCU recuerda a los viajeros que reclamen esos gastos ocasionados por la supresión de su tren y, pide a las compañías que inicien las devoluciones por cancelación o retraso sin que los afectados tengan que reclamar.

OCU提醒旅客申报因火车取消产生的这些费用,并要求公司针对取消或延误启动退款,受影响的人无需提出索赔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接