有奖纠错
| 划词

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就令人糊涂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联, 苏联的, 苏联化, 苏联人, 苏木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

¡Qué tontería! ¿Cómo va a estar mi abuelo dibujado en esta hoja?

糊涂佩奇,我爷爷怎么会在表格上呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Sancho amigo; que yo no estoy para dar migas a un gato, según traigo alborotado y trastornado el juicio.

友,我现在糊里糊涂,脑子很。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Fiscal has de decir -dijo don Quijote-, que no friscal, prevaricador del buen lenguaje, que Dios te confunda.

“应该‘挑剔’,”唐吉,“不是‘挑赐’,挺好的话让你一就走了样,真不知是谁把你搞得这么糊里糊涂。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(下)

Este don Quijote, o don Tonto, o como se llama, imagino yo que no debe de ser tan mentecato como vuestra excelencia quiere que sea, dándole ocasiones a la mano para que lleve adelante sus sandeces y vaciedades.

这个唐吉德,或者唐笨蛋,或者随便怎么称呼他吧,并不像您希望那样糊涂,他只是趁机在您面前装疯卖傻。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酥麻, 酥软, 酥油, , 俗称, 俗话, 俗名, 俗气, 俗人, 俗尚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接