有奖纠错
| 划词

Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.

解决管制不足问题,使个人采矿具有正式地位,有时会使有权势精英; 确保搬迁过程公平且拥有充分赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要

评价该例句:好评差评指正

En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.

在这些制度中,决策是精英们作出,他们掌管着权力杠用权力谋取自身益,确保连选连任。

评价该例句:好评差评指正

También, en muchos países, la sospecha pública extendida de que una minoría comete delitos económicos y financieros, tanto en el sector privado como en el público, socava la legitimidad del gobierno.

而且,在许多国家,公众中广泛流传关于经和金融犯罪是由公共和私营部门精英所为猜疑削弱了政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Mujeres hacia el liderazgo en la empresa y la agricultura” se está aplicando en el contexto del Programa para la Aplicación de la Igualdad de Género de la Comunidad Europea y en colaboración con Suecia, Grecia e Islandia.

名为“力于成为商界和农业精英项目正在欧洲共同体两性平等执行方案范围内展开,与瑞典、希腊和冰岛合作执行。

评价该例句:好评差评指正

Como el proceso de Bonn llega a su fin con la celebración de elecciones parlamentarias, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deberían proseguir su labor conjunta de consolidación de la paz, tratando de cultivar el apoyo y la participación popular y evitando caer en el peligro de un enfoque tecnocrático y elitista.

议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平努力应尽力发扬从公众支持和参与精神,避免退回到技术官僚精英办法。

评价该例句:好评差评指正

Como respuesta a la mundialización, la sociedad de la información y las comunicaciones, en el plano nacional debemos promover las actividades recreativas para los jóvenes como medio para su integración social, proporcionarles enseñanza de calidad, asegurarnos de que estén bien cualificados, garantizar unas condiciones favorables para nuestra élite intelectual a fin de evitar que se vaya a otros países y asegurar empleos duraderos.

为了应对全球化、信息社会和通信技术,我们必须在国内促进青年休闲活动,以此作为社会融合手段,提供优质教育,确保青年具有最高水平专业资格,创造有我们知识精英发展环境,以阻止他们移民,确保可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.

减少“精英垄断”机制包括:加强边际化群体参与(例如,将地方级别决策工作交给街区或使宣传工作制度化);制订强化制衡办法政策;将公平和决策问题交公众讨论,建立有关自我监测体系;建立益有关者小组和网络;实行边际化群体配额制,特别是在各决策级别尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泡泡糖, 泡汤, 泡桐, 泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Porque usted usó recursos públicos, horas profesionales y el tiempo de una profesional destacada.

因为您占用了公共资源,占用了一位业界时间。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数,Al Andalus大多数当局,都穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es más, hasta el siglo XX, mucho más por el español porque el inglés era la lengua de la élite.

此外,直到二十世纪,西班牙语要多得多,因为英语语言。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho con el ascenso del Imperio Romano, con el latín como lengua oficial, el griego era visto como la lengua de la élite intelectual y financiera.

着罗马帝国崛起,以拉丁语为官方语言,希腊语被视为知识和金融语言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

De estas restricciones destacaron la prohibición del principal partido de la oposición, restricciones y bloqueos de los medios de comunicación y el acoso a los supuestos opositores de la élite gobernante.

在这些限制中,最引人注目对主要反对党取缔、对媒体限制和封锁,以及对所谓统治反对者骚扰。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como tu hijo y tu nuera, doctores en ciencias, y, por tanto, miembros de la élite intelectual, de la cual en el futuro muy probablemente tus nietos y bisnietos también formen parte, ¿no?

看看你儿子和儿媳,都博士科学家,都,那你孙子曾孙也多半了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Quienes deberían tener la oportunidad de escapar son nuestros descendientes, y de estos, los que valgan más, una élite selecta de la especie... ¿De qué coño sirve dársela a los que paguen más dinero?

要逃亡,也得让后代中走。谁有钱谁就走,这成他妈什么了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炮台, 炮艇, 炮筒, 炮眼, 炮战, 炮制, 疱疹, , 胚根, 胚乳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接