有奖纠错
| 划词

En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.

在各种类型精神错乱例中,其中包括男子发以及男女发相同中,因性别造成差异在风险因素和临床方面都很明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


costado, costal, costalada, costalazo, costalearse, costalero, costalgia, costana, costanera, costanero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.

《图书馆》,第三卷第一章指责傲慢,还有说孤僻和错乱

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Deminán se recuperó del delirio, finalmente comprendió la maldición de su enfermedad.

当德米南从错乱中恢复过来时,他终于明白了疾病诅咒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos dijeron equivocadamente, que solo en los episodios psicóticos y en la locura, se escuchaban voces en la cabeza.

被错误地告知,只有在病发作和错乱时才会听到脑中声音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El consumismo compulsivo es un desorden mental que muchas personas padecen y no tienen ni la más mínima de que lo hacen.

强迫性消费主义是一种错乱,许多深受其害,不知不觉陷入其中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Para prueba de lo cual le quiero preguntar una cosa; y si me responde como creo que me ha de responder, tocará con la mano este engaño y verá como no va encantado, sino trastornado el juicio.

为了证明这点,想问您一件事,如果您回答得与估计一样,这个骗局就昭然若揭了,由此您就会明白,您并不是中了魔法,而是错乱了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


costumbrismo, costumbrista, costura, costurajo, costurar, costurera, costurero, costurón, cota, cotana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接