有奖纠错
| 划词

No puedo perdonar tu negligencia.

能原谅你的粗心

评价该例句:好评差评指正

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是危险的.

评价该例句:好评差评指正

25 años de prisión. (en caso de imprudencia: 15 años de prisión).

25(在犯罪者采取鲁莽粗心的态度的情况下:监15)。

评价该例句:好评差评指正

Además, son muy vulnerables a los malos tratos y a la negligencia por parte de los adultos que los cuidan.

外,面对照顾他们的成好的对待和粗心大意,他们受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

第103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供或收取资金,而该人对有关资金是否会用于协助或从事恐怖行为持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.

第101.4(2)节——以下情况属犯罪行为:拥有一件涉及准备、从事或帮助进行恐怖行动的物件,而拥有者对这种关联的存在持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chorro, chorroborro, chorrón, chortal, chota, chotacabras, chote, chotearse, chotis, choto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si sigues haciendo un trabajo perdulario, te van a despedir.

如果你继续在工作上粗心大意,就要被解雇。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以悲惨故事》

– Eres muy bruto –suspiró ella–. No volverá nunca.

‘你太粗心大意了, ’妻子叹了一声, “他永远不会问来了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你最近一直挨淋,而且有一位最笨手笨脚和粗心大意使女呢?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca he visto una niña más descuidada.

我从未见过比她更粗心女孩了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Porque eres demasiado descuidada e impulsiva, chica, eso J es.

——因为你太粗心太冲动了,姑娘,J就是这样。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)这词来源pereza(懒惰), pereza(懒惰)这词来自拉丁词汇pigritia, 意思是懒惰,粗心,行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Qué distraído! Todo estaba en mis narices. Bueno, quiero un tubo de pasta dentífrica, una pastilla de jabón, un frasco de champú y un peine.

粗心了,就在我眼前呀!嗯,我想要一管牙膏,一块肥皂,一瓶洗发水和一梳子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que los creadores de este juego son descuidados, o saben más acerca de los mitos y las leyendas de lo que pensamos?

难道是这游戏制作者粗心大意,还是他们对神话传说了解比我们想象要多?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es evidente que han sido producidos por alguien que ha rascado sin ningún cuidado el borde de la suela todo alrededor para arrancar el barro seco.

“很明显,这些裂痕是由为了去掉沾在鞋跟泥疙瘩,粗心大意地顺着鞋跟刮泥时造成。”

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Desastres como el que vive el humedal de Doñana, santuario de la biodiversidad único en su especie, no son aceptables, ni por indiferencia ni por descuido.

类似多尼亚那湿地,这独一无二生物多样性圣地所经历灾难,是无法接受,无论是由漠不关心还是粗心大意。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y aunque no sé si hago bien, pues quizá te vuelva más descuidada que de costumbre, puedes pedirle a Diana que venga a pasar la tarde contigo.

虽然我不知道我这样做是否正确,因为这可能会让你比平常更粗心,但你可以邀请戴安娜来和你一起度过下午。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Solo porque caminar por las calles de Madrid, de día o de noche, sea delicioso, no significa que te debas descuidar, relajar por completo lo que se refiere a la seguridad personal.

仅仅因为无论白天还是晚上走在马德里街道上都很美味,并不意味着您在身安全方面就应该粗心大意、完全放松。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que os ruego es que no me reprehendáis mi mal término y mi mucho descuido; pues la misma ocasión y fuerza que me movió para acetaros por mía, esa misma me impelió para procurar no ser vuestro.

我请求你不要责备我过错和我粗心大意。当初我不愿意让我属你,而现在我以同样决心接受了你。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

他从来没有在错误时间开过火绳枪,也没有突然雷声惊吓过一群粗心鸽子,就像司法市长来消息让所有聚集公司和好都惊慌失措一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chozpón, christmas, chss, chuamico, chuascle, chubasco, chubascoso, chubasquear, chubasquería, chubasquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接