有奖纠错
| 划词

En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.

在这方面,历史的任何企图将使和解的目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.

亚美尼亚的历史经过人、夸大成悠久的历史;对阿塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las dificultades del Tratado no proceden únicamente de los que contravienen o usurpan sus normas contra la proliferación.

然而,对《条约》的挑战不仅来那些违反或不扩散规则的人。 这些挑战还来其他方面。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利的材料还显示,该组织“己的目,以个受伤的波斯尼亚武装分子提供的资助列个孤儿提供的援助”。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se registraron discrepancias entre los registros aduaneros (basados en las importaciones reales) y las estadísticas de las dependencias nacionales del ozono (basadas en las licencias emitidas) debido a la inexperiencia o errores, más que a alteraciones intencionales.

在某些情形中,海关部门的报告(根据实际的进口量)与臭氧主管部门之间的统计数字(根据所发放的许可证)之间存在着差异,其原因是经验不足和出现失误,而不是有益的人和伪造。

评价该例句:好评差评指正

En los artículos 49 a 53 se establecen las penas que se impondrán en caso de incumplimiento de estas disposiciones, como puede ser la manipulación deliberada del registro civil o del registro de estadísticas vitales, o la presentación de información falsa.

第49至53条规定如果违反该法的规定将受到惩罚,例如故意公民登记或生命统计登记,或提出假资料。

评价该例句:好评差评指正

En la primera, una de las partes en una operación en que se requiera una firma trata de eludir sus obligaciones negando que su firma (o la de la otra parte) sea válida -no fundándose en que el presunto firmante no haya firmado, ni en que el documento que firmó ha sido alterado, sino sólo en que el método de firma utilizado no fue tan fiable como procedía dadas las circunstancias.

种情形中,交易必须签名,方当事人试图通过否认其签名(或另方当事人的签名)的有效性来逃避义务——不是以名义签名人未签名或其所签名的文件被由,而是仅仅以所使用的签名方法在该情形下不是既可靠又适当的由。

评价该例句:好评差评指正

En el complejo de la Sede se elaboró y puso en práctica un plan para la seguridad del personal, se introdujeron pases para el control del acceso a los edificios con un diseño holográfico a prueba de fraude, se estableció un plan de gestión en casos de crisis en todos los lugares de destino y se instaló una película de protección contra explosiones en todas las ventanas del edificio de la Secretaría y todos los anexos en Nueva York.

现已制定工作人员安保计划并在总部建筑群实施,采用以全息摄影术制作、无法的大楼通行证,在所有工作地点实施危机处理计划,纽约的秘书处大厦和所有增建大楼的窗户均安装防爆膜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latín, latín vulgar, latinajo, latinamente, latinar, latinear, latinidad, latiniparla, latinismo, latinista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Si guarda su información, si cambia los datos.

,那我没法相信您。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Él cree que la historia debe permanecer intacta, que los seres humanos tienen derecho a la privacidad, al amor y a la libertad.

他认为历史不应当,人拥有隐私权,有爱和自由的权力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay personas que están convencidas de que todas estas imágenes están trucadas y son parte de una conspiración internacional que lleva siglos.

有些人相信所有些图像都了,并且是持续了几个世纪的国际阴谋的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería, latonero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接