Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦急地着试验的结果。
Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在新总统的演说。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有时候好能忍受好的时机。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一年来都在国家元首的赦免。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦急得评委的裁决。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的新行动必须适当的时机。
Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento.
大约有800,000户家庭已在申请住房的名单登记。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助的时间平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一时间的措施。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在判决的被告也被临时释放。
Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.
我在的时候,心里怦怦直跳。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急姆解活动的细节和总体结果。
Cuando esparaba encendió un cigarrillo.
当他在的时候点了一支烟。
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质性的平;只保证同遇是不够的。
Mientras tanto, la tan esperada formalización de la Comisión de Registro de los Partidos Políticos ya está completa.
与此同时,已久的政党登记委员会终于正式组成。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站主办了一个关于平遇的综合主题网站。
La amenaza más grave para la estabilidad provenía de los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración.
稳定所面临的严重的威胁来自重返社会机会的前战斗人员。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在进程的具体结果。
Hay otras cuestiones sobre las que necesitaríamos recibir instrucciones de Moscú —por ejemplo, el mecanismo de desarme y otros temas.
关于诸如裁军机制其他问题,我们需要来自莫斯科的指示。
El período de espera para la mujer cuyo esposo falleciere antes que ella será de cuatro meses y diez días.
丈夫先于自己死亡的妇女的期为4个月零10天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos mucho más de lo que se ve a simple vista.
生命还有很多意义 等待着的眼睛。
El mundo es tuyo, sólo está esperando que lo descubras.
世界是你的,只是等待你的。
Mientras espero veo a un empleado del aeropuerto cargando maletas.
我等待的时,我看到一位机场的员工装行李。
Yo esperaba ansioso poder saber si iba venir para acá o no.
我之前一直惴惴不安地等待他们的答复,不知道我能不能去那儿。
Su indignación frente a las largas esperas para recibir atención en la salud pública.
他们对接受公共医疗服务所需的漫长等待感到愤怒。
Y mientras hacemos esto, me gustaría invitarlos a suscribirse al canal, si no lo están.
等待的时,如果大家没有订阅的话,我想请各位订阅这个频道。
Kate se queda solo los 10 minutos que dura el sol en su rincón.
凯特只停留她的角落里等待阳光照到的那十分钟。
Aquí esperamos la llamada de los niños.
我们这里等待孩子们的来电。
" Más le ha valido. Para la vida que le esperaba" .
“最好是这样。为了等待她的生。”
Y era común que, mientras esperaban que ocurriera el alumbramiento, todas se pusieran a platicar.
,等待新生命的过程中,她们会开始交谈。
Espera dos años ser transplantado del corazón...
等待了两年的换心手术。
Sin embargo, había mucho que ver mientras esperaban.
当他们等待的时,周围有很多东西可以观赏。
Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.
如果不辞职,等待我的漫长审查将毁掉我的职业生涯。
Demasiada magia para una noche tan esperada.
对于一个等待许久的夜晚来说似乎有太多魔力了。
Allí me senté en el suelo a esperar el sueño.
我地上坐下来,等待着睡意的来临。
Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.
一切都静止中等待,等待着他最后的觉醒。
Y todos esperaban de un momento a otro el desenlace.
大家都随时等待着最后的结局。
Esperaban como emigrantes, con ojos de reses, amontonadas delante de los espejos.
看上去很像一群翘首等待入境的移民。
La cola es cuando varias personas esperan en un sitio para un servicio.
“La cola”是指许多人某个地方等待某项服务的时。
De regreso a casa, Homero encontró a su mujer descompuesta, de furia.
当荷马回到家时,等待他的是暴怒的妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释