有奖纠错
| 划词

Quisiera ahora comenzar a escuchar las opiniones de los miembros respecto de mi propuesta para el segundo tema del programa.

现在我愿听取成员们对我提出的议程项目的意见

评价该例句:好评差评指正

El segundo grupo de observaciones se refiere a las disposiciones del Capítulo IV sobre las que el Grupo de Trabajo no concluyó su labor.

意见章中工作组尚未完成其工作的条

评价该例句:好评差评指正

En la segunda opinión consultiva, la Corte Interamericana de Derechos Humanos decidió que las garantías judiciales indispensables que no podían suspenderse en el sentido del artículo 27 comprendían el hábeas corpus y el amparo y todo otro recurso eficaz interpuesto ante tribunales competentes y que tuviesen por objeto garantizar el respeto de todos los derechos y libertades cuya suspensión no estuviese autorizada por la Convención Americana.

条咨询意见中,法院裁定,不十七条暂停行使的基本司法保障包括:人身保护令、宪法权利保护令和可向主管法庭要求的其他任何有效补救,只要这种补救的目的是保证尊重《公约》没有授权暂停行使的权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万言书, 万一, 万亿, 万亿的, 万亿分之一的, 万应灵药, 万用字元, 万有引力, 万众, 万众一心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda del Carpio, la hermosa mujer con quien se había casado el año anterior, estuvo de acuerdo.

菲兰达·德卡皮奥这个标致的女人,是一年前跟奥雷选诺第二结婚的。她同

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Que el jurado considere su veredicto! -ordenó el Rey, por centésima vez aquel día.

" 这算一句俏皮吧!" 国王发怒了,而家却笑了起来。" 让陪虑评。" 国王这天人约是第二十次说这了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Que las Lucas y las Bennet se reuniesen para charlar después de un baile, era algo absolutamente necesario, y la mañana después de la fiesta, las Lucas fueron a Longbourn para cambiar impresiones.

且说卢府上几位小姐跟班府上几位小姐这回非要见见面,谈谈这次跳舞会上的事业不可。于是在开完了跳舞会的第二天上午,卢府上的小姐们到浪博恩来跟班府上的小姐交换

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆, 王牌, 王牌军, 王权, 王蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接