Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一往前走,穿过条街,当你到街道,向右转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así recorrieron el último trecho que los separaba del empinado declive, y siguieron en línea recta, pasando tres veces por el huerto; luego salieron y cruzaron la zanja, para entrar por último en el camino helado, detrás de la posada.
一面滑过最后一段坡道,笔直向那险峻陡坡飞冲而,接着转了三个弯滑到果园,从果园出来又越过那道沟渠,登客店后面那条滑溜溜大路。
El rostro descubierto tenía un resplandor de alabastro, los ojos lanceolados vivían con vida propia bajo las enormes arañas de la nave central, y caminaba tan derecha, tan altiva, tan dueña de sí, que no parecía mayor que el hijo.
她裸露脸散发着雪花石膏般光芒,她披针形眼睛在中央中殿巨大枝形吊灯焕发着自己生命,她走路那么笔直,那么傲慢,那么镇定,看起来并不比她儿子大。
Y las miríadas de lunares del plancton eran anuladas ahora por el alto sol y el viejo solo veía los grandes y profundos prismas en el agua azul que tenía una milla de profundidad y en la que sus largos sedales descendían verticalmente.
那数不清斑斑点点浮游生物,由于此刻太阳升到了头顶空,都看不见了,眼老人看得见仅仅是蓝色海水深处幻成巨大七色光带,还有他那几根笔直垂在有一英里深水中钓索。