有奖纠错
| 划词

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家政体是君主立宪制。

评价该例句:好评差评指正

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.

根据《过渡行政法》,于10月15日行了立宪全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.

立宪公民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前行。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre.

过渡国民议会和伊拉克独立选委员会开始进行筹备,以便按计划于10月15日立宪公民投票。

评价该例句:好评差评指正

El resultado del referendo constitucional demostró que una proporción importante de iraquíes no podría apoyar el proyecto de constitución en su formato actual.

立宪公民投票结果表明,很大一部分伊拉克人不支持目前形式宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Además, las Naciones Unidas seguirán desempeñando un papel principal en la coordinación de la asistencia electoral internacional de envergadura que resultará necesaria para organizar el referéndum constitucional y las elecciones.

另外,立宪全民公决和选织工作需要广泛援助,联合国将继调提供此类援助方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de las Naciones Unidas para satisfacer estas expectativas dará al nuevo Estado constitucional del Iraq la necesaria legitimidad para que, con el tiempo, logre acabar con la violencia.

联合国若能实现这些期待,将会赋予正进行伊拉克立宪建国进程其迫切需要合法性,从长远来看,这也将有助于终止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府立宪工作一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查非政府织发言。

评价该例句:好评差评指正

El referendo constitucional, que inicialmente se había previsto para el 27 de noviembre, hubo de aplazarse debido a la necesidad de ampliar el período de inscripción, en particular en las provincias de Bandundu y Equateur.

由于必须延长登记时间,尤其是班顿杜和赤道省,不得不推迟原定于11月27日立宪公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de desarrollo deben tratar de crear en la región condiciones propicias para el crecimiento en lo que respecta a las estructuras constitucionales, el establecimiento de instituciones estatales que funcionen y el surgimiento del Estado de derecho.

有关发展政策必须力求该地区创造条件,以促进立宪机构、正常运作国家机构以及实现法治等方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están ayudando a los iraquíes a redactar una constitución permanente y a preparar un referéndum constitucional y elecciones para un Gobierno permanente con arreglo al calendario aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1546 (2004).

联合国正根据安全理事会第1546(2004)号决议认可时间表,帮助伊拉克人起草一项永久宪法,并筹备立宪全民投票和产生常设政府

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, el proceso electoral siguió cobrando impulso y se avanzó significativamente en la inscripción de los votantes. También se llevó a cabo con éxito el referendo constitucional los días 18 y 19 de diciembre.

本报告所述期间,选民登记工作进展显著,选进程呈现进一步势头,12月18日和19日成功地进行了立宪公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes avances, en particular en los ámbitos constitucional y político, hubieran sido imposibles sin los grandes sacrificios que han hecho el pueblo iraquí y las fuerzas multinacionales que están ayudando al Gobierno y al pueblo a lograr un cambio político.

最近尤其立宪和政治方面取得了成就,如果没有伊拉克人民和正帮助伊拉克政府和人民实现政治变革多国部队作出巨大牺牲,就无法取得这些成就。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

世界面对贫穷挑战,不平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险时候,一个有立宪政府成为个人和集体安全唯一保障。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, tuvimos un referendo constitucional en junio para enmendar una serie de disposiciones, una clara demostración de nuestra preocupación por adaptar nuestras instituciones a las demandas de hoy, así como una oportunidad para nuestra población de renovar su confianza en esas instituciones.

此外,我们于今年6月行了立宪公民投票,以修正一些规定,这清楚地表明了我们对调整我们体制以适应当今需求关切,这也是我国人民重新确立对这种体制信心机会。

评价该例句:好评差评指正

El alto margen necesario para la aprobación del referéndum constitucional por el pueblo iraquí constituye un gran incentivo para que los dirigentes del país realicen un proceso constitucional inclusivo, participativo, transparente y que responda a las principales exigencias de todos los electores políticos del Iraq.

为批准行伊拉克人民立宪全民公决所规定标准很高,这使得伊拉克领导人有强烈动机,推行一个包容、共同参与和透明制宪进程,顾及伊拉克所有政治派别选民提出重点要求。

评价该例句:好评差评指正

El proceso constitucional ha inducido a millones de iraquíes a entablar un debate sin precedentes, concreto y animado sobre los principales problemas que enfrenta el país, lo que generó una importante sensibilización política, a pesar de las difíciles circunstancias en que se desarrolló el proceso.

立宪进程使伊拉克人民就其国家面临重要挑战进行了前所未有辩论,形成了强大政治势头,虽然进程展开环境困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes han demostrado una vez más su gran valor y determinación al tomar el control del futuro de su país mediante su elevada participación en el referéndum constitucional y mediante su ejercicio del derecho de sufragio frente a la intimidación de una minoría pequeña, aunque violenta.

伊拉克人进行了大规模立宪公民投票且面对一小撮暴力分子恐吓下投票,从而再次展示了自己巨大勇气和掌握自己国家命运决心。

评价该例句:好评差评指正

Prevemos que, a medida en que nos adentremos en el proceso constitucional, continuará la campaña de destrucción e intimidación que lleva a cabo la combinación letal de remanentes del antiguo régimen, decididos a retrasar el reloj, y de elementos extranjeros cuyo único objetivo es destruir el proceso político en marcha.

我们进入立宪进程时,我们预料破坏和恐吓行动将继下去,而从事这些行为是两种势力可怕结合,一种是一意孤行想使时钟倒转前政权残渣余孽,另一种是其唯一议程是破坏进行中政治进程外来分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octingentésimo, octocorolario, octodonte, octogenario, octogésimo, octogonal, octógono, octonario, octopodo, octosas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Era partidario de la monarquía constitucional como la que se había restablecido en España.

他是君主立宪制的支持者,正如它已经在西班牙重新建立。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...

或者说,现在是否要延续君主立宪制并不在讨论的范围内。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.

西班牙的整个制度延续君主立宪制度是有利的。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在讨论,在并不围绕应该采用君主立宪或是共制展开。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.

在西班牙一直有两种声音:君主立宪的声音的声音。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.

墨西作为墨西开始了独立生活,并采用温的君主立宪制作为其政府形式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, las monarquías constitucionales no parecen ser opuestas a la democracia.

此外,君主立宪制似乎并不反民主。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Los principales obstáculos ahora mismo es la desafección que hay entre los jóvenes con la institución, con la monarquía.

现在最大的障碍是年轻人于制度,于君主立宪的冷漠。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tanto el matrimonio como la sucesión es algo consustancial con la monarquía parlamentaria y, por tanto, este nacimiento materializa, y de una manera evidente, esa sucesión.

婚姻承袭都是君主立宪制规定的,因此,她的出生显然完成了承袭。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No sé si ella en algún momento se va... va a poder tener una percepción real del sentimiento que hay en la sociedad hacia la monarquía.

我不知道她之后是否能够真实了解社会于君主立宪的看法。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Actualmente Belice es un país soberano miembro de la Mancomunidad de Naciones o Commonwealth en inglés y cuenta con un sistema de Monarquía Constitucional Parlamentaria con el Rey de Inglaterra como cabeza de Estado.

伯利兹目前是英联邦的主权成员,实行议会君主立宪制,以英王为家元首。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca fue tan difícil mantener una monarquía, vivir constantemente cuestionada desde fuera y desde dentro, porque cada elemento noticioso que alimenta el escándalo no hace más que socavar el camino que tiene ella por recorrer.

延续君主立宪制并不困难,但受到内外不停的质疑,因为每一个新闻点都可能引起风波,这就会动摇她今后要走的路。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Reino Unido, recordemos, es una monarquía constitucional donde Isabel II es la Jefa de Estado y que aunque se mantiene neutral en temas políticos, mantiene un papel muy importante e influyente en la vida de la nación.

别忘了,英是君主立宪家,伊丽莎白二世是家元首,虽然她在政治问题上保持中立,但家的生活的作用影响力都非常大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir, ocurrírsele a uno una cosa, od-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接