有奖纠错
| 划词

Obraron con rapidez para impedir un accidente.

他们立即采取措施阻止一次事故的

评价该例句:好评差评指正

Ya te lo diré cuando lo sepa.

知道了就立即告诉你。

评价该例句:好评差评指正

Necesita una medicina de efecto inmediato para la tos.

她需要一种立即见效的抗咳嗽的药。

评价该例句:好评差评指正

Se le ordenó que se constituyera inmediatamente en el lugar de su destino.

命他立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.

应该立即将他们安全地送返日本。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。

评价该例句:好评差评指正

En caso de disolución de la Asamblea Nacional se celebrarán inmediatamente elecciones generales.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.

会议的决定必须立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, debemos empezar a hacerlo de inmediato, con convicción, resolución, solidaridad y dignidad.

但是,们必须带着信念、决心、团结和尊严立即做。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延地立即实施有关一问题的国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.

当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承

评价该例句:好评差评指正

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

便可使对地静止卫星能将立即出警报同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

在有拖延危险的情况下,检察官可实行冻结,但的一项命令必须立即得到法官或法院的确认。

评价该例句:好评差评指正

Este requerimiento deberá ser conocido y resuelto por juez o tribunal inmediatamente”.

法官或法院应立即考虑此种要求并就其作出裁决。”

评价该例句:好评差评指正

Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.

委员会需要就一问题立即作出决定。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos esas personas volvieron a ser detenidas inmediatamente.

在许多情况下,些人又立即被重新逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la resolución, esas funciones debían desempeñarse de inmediato.

根据该决议,些任务必须立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

正在推动一套微小但很重要的措施,供立即实施。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, hay medidas más inmediatas que podemos y debemos adoptar desde ahora.

与此同时,们能够也应该立即采取更多的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.

双方应立即执行“贝克计划”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕塑品, 雕像, 雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Muy pronto comprendí que eso era imposible.

但我那是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.

通知联系上校,请求支援。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si algo te impide ser libre, no dudes en llamar al 028.

如果有任何事阻碍您获得自由,请拨打 028。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los animales partieron a buscarlo de inmediato.

动物们寻找睡鼠。

评价该例句:好评差评指正
五分钟

Al despertarse, el clérigo lo botó inmediatamente.

醒来后,教士把他赶走了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对他说,“它们就得服从。我是不允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Se vierte una pequeña cantidad por vaso y se bebe inmediatamente.

每个杯子倒少量,然后饮用。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Firmó un contrato con él inmediatamente y tras diversas audiciones fueron llegando los demás miembros.

与他签了合同,之后才面试选拔了其余的成员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

她的药方治好了因瘟疫而染病的居民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Bai Su Zhen abrió los ojos, comprendió de inmediato lo sucedido.

素贞睁开眼睛时,她生了什么。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es preciso que yo telegrafíe sin perder momento al rey.

我必须给国王打个电报。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.

这回, 祖母报告了地方当局。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera.

我向她保证,一旦她去世,我来看望他。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Inmediatamente, los medios de comunicación se desplazan al lugar donde se vendió el boleto premiado.

媒体赶往中奖彩票售出地。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Corté, antes de que pudiera emitir una prohibición.

我唯恐他拒绝,挂断电话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cuando se quedó sola, Emma no abrió en seguida los ojos.

剩下埃玛一个人的时候,她没有睁开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tan pronto se puso a mi alcance, disparé y le di justo en la cabeza.

当那巨兽一进入射程,我开火,一枪打中了它的头部。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Silencio, si me hace el favor, y entregue ligerito todo lo que lleva encima!

“不必多说,请你把随身携带的所有物品交给我!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.

我几乎感到一个隐瞒格兰凯恩下落的庞大阴谋。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Creí que tan pronto como dijera mi nombre el hombre se apresuraría a ayudarme.

我以为只要我报出家门,那人便会上前帮助我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接