有奖纠错
| 划词

La fase de consolidación del papel de las Naciones Unidas en Timor-Leste, que se inició el año pasado, exige un equilibrio delicado entre una evaluación profunda de lo que se necesita sobre el terreno y una instintiva cautela en el sentido de no retirarse con precipitación.

从去年开始,联合国在东帝汶的作用进入巩固就要一方积极评估当,另一方则本能不得突然撤出,两者必须保持微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comunero, comunicable, comunicación, comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Vamos al lío! Spanish Learning

Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.

我们快速突然离开。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

不知道它怎么会这么突然跳起来

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Aún nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas.

对海员们异乎寻常突然失踪一事,我们仍然觉得有点可笑。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En ese instante el buque se inclinó pavorosamente; se fue.

这时,驱逐舰突然令人恐惧歪了一下;有点失控。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.

原本安安静静在一旁观望小卓突然肆无忌惮尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过来拥抱我,但是她突然脸色苍白停住了。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Los otros, sin responderle, rompieron a ladrar con furia, siempre en actitud de miedoso ataque.

其他狗没有回答,突然疯狂叫起来,一直保持着恐惧

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El viejo, con un súbito buen humor, le dice: " ¡Venga tu perra" !

突然老头逗乐对它说:“你把小钱拿来呀!”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

De pronto las vacas se removieron mansamente: a lento paso llegaba el toro.

那几头母牛突然缓缓:原来是那头公牛慢腾腾走来了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

“我们可以向她报告。”马修突然出乎意料说道。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Venía descabellada y la cara llena de tolondrones, y, así como entró en el patio, se cayó en el suelo desmayada.

只见她披头散发,脸上青一块紫一块,一走到院子就突然晕倒在

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con repentino interés.

安娜突然饶有兴趣看着她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran las mariposas. Meme las vio, como si hubieran nacido de pronto en la luz, y el corazón le dio un vuelco.

然而这是蝴蝶。它们那么突然出现在梅梅眼前,仿佛是从阳光里产生,使得她心都缩紧了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aguardó un ratito y de pronto, impaciente, se puso a sarandear con todos sus bríos el tirador de la puerta.

他等了一会儿,突然不耐烦开始用力摇门把手。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pronto empezará a dar vueltas. Entonces tendré que empezar a trabajarlo. Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

它不久就会转起圈子来,那时我一定想法对付它。不知道它怎么会这么突然跳起来

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Entonces arrojó a uno de ellos, de espaldas, contra la pared de una casa, y echó a correr hasta que se encontró fuera de la aldea.

突然出其不意把一个背对着墙人击倒,马上从其身上跃过,朝村外逃去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De repente, él observa con vergüenza la violenta agitación que la domina y se pregunta por qué la ha arrancado de su paz para traerla hasta allí.

突然,他羞愧发现她身上充满了剧烈,并想知道为什么他要打破她平静,把她带到这里。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y quiero terminar con una reflexión, estudiante: Nuestra vida no es una to-do list, no es una lista de tareas pendientes por hacer, y el éxito no está en conseguir grandes cosas de golpe, rápidamente, sino en el progreso constante.

最后, 我想以一句话来结束我演讲,同学们:我们生活不是一张待办事项清单,不是一份等待完成任务清单,成功不在于突然、迅速取得伟大成就,而在于不断进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual, con micrófonos ocultos, con moraleja, con mucha carne, con paneles, con pedigrí, con plumas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接