有奖纠错
| 划词

Es loable la decisión reciente de las instituciones de Bretton Woods de apoyar la iniciativa sobre la cancelación de la deuda de los países pobres muy endeudados.

布雷顿森林机构最近决定支持取消重债国债务倡议是值得之举。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却政府控制和拥有这一旧制度的长的人提供了论点支持。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por solucionar el problema de las personas estructuralmente pobres son dignos de elogio, pero el Gobierno podría y debería hacer más por los sectores vulnerables de la población.

解决持续题而做出的努力值得,不过,政府可以也应当易受伤害地区做更多的事情。

评价该例句:好评差评指正

También deseo rendir homenaje al Secretario General Adjunto y Representante Especial del Secretario General, Sr. Olara Otunnu, así como a la Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sra. Rima Salah, por sus exposiciones informativas y la labor meritoria que realizan.

我还感谢副秘书长兼秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生以及联合国儿童基金会(儿童基金会)副执行主任莉玛·萨拉赫女士,感谢他们的通告和他们所做值得的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎新, 荧光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

他们对自己语言和文化大加

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Confucio elogiaba a su maestro diciendo que era como un dragón, que se oculta entre las nubes y la niebla.

孔子老子像一条神龙,隐藏在云雾之中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

26 Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, Y séale Canaán siervo.

26 又说,耶和华闪神,是,愿迦南作闪奴仆。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

20 Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle Abram los diezmos de todo.

20 至高神把敌人交在你手里,是。亚伯兰就把所得拿出十分之一来,给麦基洗德。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Y Jethro dijo: Bendito sea Jehová, que os libró de mano de los Egipcios, y de la mano de Faraón, y que libró al pueblo de la mano de los Egipcios.

10 叶忒罗说,耶和华是,他救了你们脱离埃及人和法老手,将这百姓从埃及人手下救出来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hasta que el día en el que la maldición llegaba a su fin, llegó un príncipe que oyó a un anciano hablar sobre la bellísima princesa que ya se había ganado el sobrenombre de “La Bella Durmiente”.

直到那个诅咒最后一天,一个王子听到一个老人说起那个被为“睡美人”美丽公主。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

27 Y dijo: Bendito sea Jehová, Dios de mi amo Abraham, que no apartó su misericordia y su verdad de mi amo, guiándome Jehová en el camino á casa de los hermanos de mi amo.

27 说,耶和华我主人亚伯拉罕神是,因他不断地以慈爱诚实待我主人。至于我,耶和华在路上引领我,直走到我主人兄弟家里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

48 E inclinéme, y adoré á Jehová, y bendije á Jehová, Dios de mi señor Abraham, que me había guiado por camino de verdad para tomar la hija del hermano de mi señor para su hijo.

48 随后我低头向耶和华下拜,耶和华我主人亚伯拉罕神。因为他引导我走合式道路,使我得着我主人兄弟孙女,给我主人儿子为妻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


营业时间, 营业收入, 营业收支的, 营业税, 营业员, 营寨, 营长, 营帐, 萦怀, 萦回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接