有奖纠错
| 划词

El alquiler de este hostal es muy barato.

这家旅馆很便宜。

评价该例句:好评差评指正

Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.

因此,被告最终收到了超过其应得数额

评价该例句:好评差评指正

Pagó las rentas atrasadas.

他交付拖欠

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.

因此,必须把UNDC-5与商业对比。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.

复印机约重新谈判后,办公设备项下经费有所减少。

评价该例句:好评差评指正

También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.

还可以直接征收资源税,作为开采资源一种

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额交给正在向上述协会索取未付余额该大楼原所有权人。

评价该例句:好评差评指正

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该产管理人请求获得全部超额并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.

2005两年期办公增加原因是,每平方米收费从1.00美元增至1.50美元。

评价该例句:好评差评指正

Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.

将目前商业空间联合国办公室搬到新大楼可能会减少将来

评价该例句:好评差评指正

La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.

行政部门要求位于环境规划署建筑物其他办事处给付所需年度资

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.

联合国是否应支付训研所和维修费经过多年辩论仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.

他敦促会员国寻求快速解决办法,来解决训研所房舍和维修费问题。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto ha de recibir el mismo trato que otras instituciones de las Naciones Unidas, que no tienen que pagar el alquiler ni los servicios de mantenimiento de sus locales.

联合国训研所应受到与联合国其他机构一样待遇,享有免和免维修费服务。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento está invirtiendo en informática para aumentar la eficiencia a largo plazo y sigue buscando recursos extrapresupuestarios e instalaciones muy subvencionadas o cedidas gratuitamente para sus oficinas sobre el terreno.

新闻部正在信息技术领域投资,以实现较长期效率,而且继续为外办事处寻求预算外资源和补贴丰厚或免

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Japón desea señalar que las “Directrices y criterios” no deberían reflejar únicamente el elemento de locales libres de pago de alquiler, sino también el apoyo general de un gobierno anfitrión.

在此方面,日本需要指出是,“方针和精神”不应该只反映免收方因素,还应该考虑东道国政府整体支持。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR debe gozar de los mismos beneficios de locales sin pago de renta y costos de mantenimiento de los que goza el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social.

训研所应像联合国社会发展研究所一样享受免和免维修费待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Junta también recomienda que la Comisión incorpore en los memorandos de entendimiento una cláusula donde se especifiquen las condiciones de pago y una cláusula punitiva de penalización por mora en el pago de los alquileres.

委员会又建议非洲经济委员会在谅解备忘录中增列一条,具体列明付款以及迟缴处罚规定。

评价该例句:好评差评指正

También es menester resolver el problema pendiente de los costos de alquileres y de gestión de los locales utilizados por el UNITAR a fin de que el Instituto pueda canalizar sus recursos hacia las actividades de capacitación.

训研所使房舍和管理费等久拖不决问题也需要解决,以便使训研所能够将资源于训练活动。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 46 del informe, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que asignara y recuperara rápidamente el monto de los alquileres de la Oficina Regional para Europa en beneficio de las demás oficinas.

在报告第46段,环境规划署同意委员会建议,立刻查明并收回有关环境规划署欧洲区域办事处为其他机构支付

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casación, casacon, casadero, casado, casador, casaisaco, casal, casalicio, casamata, casamentero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

El hombre pidió el alquiler de la casa y la vieja pidió el alquiler de la cama.

男人催房子租金,而老妇人则催床租金

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Además, algo muy importante: allí se gasta mucho menos en el alquiler, el gas, el agua, etc.

此外,很重要是:这里租金、煤气、用都很少。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, ¿que pasa? Estos alquileres que se pagan en Madrid o en Barcelona, suelen estar fuera del alcance de la mayoría de los jóvenes.

那么这是什么一回事?在马德里或巴塞罗那支付这些租金通常对大多数年轻人说是负担不起

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El arrendatario abonará al arrendador, en concepto de renta, la cantidad de 600 euros mensuales a pagar dentro de los cinco primeros días de cada mes, … … .

租户将在每月前五天内向房东支付每月 600 欧元租金,… … 。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

El alquiler de este piso y todos los muebles que en él hay están pagados hasta la última peseta; no he engañado a nadie para ello y nada debo en ningún sitio.

这座房子租金和所有家具都是光明正大花钱买,我没有为此欺骗过任何人,也没有为此欠下任何债。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ejemplos de soluciones: Pregunta 1: Me parece una buena idea, creo que de este modo se podrían evitar situaciones de alquileres injustos o subidas de precio repentinas con la intención de echar a los inquilinos de la vivienda.

解决方案示例: 问题1:我认为这是一个好主意,我认为这样可以避免不公平租金或突然涨价以将租户赶出家门情况。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cualquier persona que alquile una vivienda o habitación en el país tiene derecho a solicitar su intermediación para aclarar cuestiones como los gastos comunitarios, las reparaciones y el mantenimiento o la cuantía del alquiler, determinada en función a un sistema de puntos.

任何在该国租房或房间人都有权要求他们进行调解,以澄清诸如社区用、维修和保养或根据积分制度确定租金金额问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cascalbo, cascalote, cascamajar, cascambruca, cascamiento, cascanueces, cascapiñones, cascar, cáscara, cascarañado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接