有奖纠错
| 划词

Este tipo de arriendo se suele denominar “arrendamiento financiero”.

这种类租赁通常称为“融资租赁”。

评价该例句:好评差评指正

También pueden arrendarse o hipotecarse, como otros tipos de derechos de propiedad.

也可以像其他类的产权那样租赁和抵押。

评价该例句:好评差评指正

Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.

关于公共部门采购、租赁和服务的法案。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.

最后,ABC希望从出租A处租赁机设备。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el arrendamiento también tiene sus limitaciones y puede no ser adecuado para todas las empresas.

但是,租赁也有其限制,可能并不适合于所有企业。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.

还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在场。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.

在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32运输机。

评价该例句:好评差评指正

En algunas variantes, al vencer el período de arrendamiento, la titularidad sobre el bien arrendado se transfiere automáticamente al arrendatario.

根据某形式的融资租赁,在租期结束时,对租赁财产的所有权将自动转给承租

评价该例句:好评差评指正

El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.

被告援引了包含在原所有权与该协会签订的租赁协议中的仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante afirma que la empresa funcionaba mediante un acuerdo de "alquiler de permiso" concertado con el titular de la licencia kuwaití.

索赔说,该企业按照与科威特执照持有的一项“许可证租赁”协议经营。

评价该例句:好评差评指正

En Australia, las madres solteras se enfrentan a la discriminación en el mercado de alquiler de vivienda y en el lugar de trabajo.

在澳大利亚,单身母亲在房屋租赁市场和工作场所都受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa de política ha sido promover los arreglos de arrendamiento para ayudar a las PIME a satisfacer sus necesidades de equipo comercial.

另一个政策行动是推行租赁安排,帮助中小企业满足它们对商业设备的需求。

评价该例句:好评差评指正

El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización.

家具、设备、其他非消耗性物品和租赁的改良设备都不列为本组织的资产。

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas mujeres han hallado estrategias para hacer frente a esa limitación, mediante la aparcería o el arrendamiento ilícito, sigue siendo un problema considerable.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Como las familias de bajos ingresos son principalmente inquilinos, la oferta de viviendas de alquiler del sector privado es muy importante para satisfacer sus necesidades.

由于低收入家庭是主要承租,私营部门的租赁存量在满足他们的住房需求方面起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de "alquiler de permiso" presentado para demostrar que el reclamante era el propietario efectivo de la empresa no tiene fecha y parece nuevo.

用以证实索赔对有关企业的使用所有权的“许可证租赁”协议未注明日期,看来是新的。

评价该例句:好评差评指正

En los créditos solicitados se incluyen gastos de alquiler (63.812.400 dólares), seguros de responsabilidad civil (6.870.800 dólares) y combustible (40.054.000 dólares) para la flota aérea.

所列经费包括机群的租赁费用(63 812 400美元)、第三方责任保险费(6 070 800美元)和燃料费(40 054 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Esa ocupación constituía una violación de las condiciones del contrato en virtud de las cuales los locales no podían ser cedidos o destinados a otra persona.

这种占有违反了租赁协议的条款,即不应将该房产转让给其他任何或交由其他任何支配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨, 侦察员, 侦察者, 侦缉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

A veces voy a ver pisos que se venden o se alquilan, sólo por verlos.

有时候我会去看看那些售卖或的房子,就只是看看而已。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Descuentos en alquiler de bicicletas y motos de agua.

自行车和摩托艇折扣。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La parte arrendataria se obliga a utilizar el inmueble arrendado como vivienda, no pudiéndose variar dicho uso sin consentimiento escrito de la parte arrendadora.

人有义务将财产用作房屋,未人书面同意,不得改变种用途。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价的房里住满了手工艺人、小商人、雇工和刚刚来到首都的报贩,他们街区染上了乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Día clave en el Congreso: la oposición intentará hoy alcanzar el quorum en Diputados para tratar la reforma a la polémica ley de alquileres.

国会的关键一天:反对派今天将努力在众议院中达到法定人数, 以处理有争议的法的改革。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

(De los seis fragmentos solo debe usar cinco) Desde 1917, … … … … … … … … … … … … , o Comisión del Alquiler.

(六片段中你只能使用五)自 1917 年以来,… … … … … … … … ,或佣金。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La acción es parte de los esfuerzos del gobierno para mejorar el mercado de renta y venta residencial, debido a que listas falsas y cargos irregulares amenazan con manchar la reputación del sector.

此举是政府改善住宅和销售市场努力的一部分,因为虚假挂牌和违规收费有可能损害该行业的声誉。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

116 1. Escriba una carta de motivación de entre 250 y 300 palabras para la siguiente oferta de trabajo: EMPRESA DE ALQUILER DE QUADS BUSCA UNA PERSONA AMANTE DEL MUNDO DEL MOTOR.

116 1. 为以下工作机会写一封250 至300 字的动机信:QUADS 公司寻找热爱汽车世界的人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Hace un año se busca una reforma de la Ley de Alquileres, que rige desde hace tres años y que, si bien se ideó para beneficiar a inquilinos y a propietarios, terminó perjudicando a ambos.

一年前,有人寻求对《法》进行改革, 该法已生效三年,尽管其目的是使户和业主受益, 但最终却损害了双方的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


珍贵, 珍贵的, 珍贵的东西, 珍品, 珍奇, 珍禽, 珍视, 珍玩, 珍闻, 珍惜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接