有奖纠错
| 划词

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

评价该例句:好评差评指正

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

评价该例句:好评差评指正

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

秘书处介绍不遵守情事程序。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tomó nota del error en el informe de la Secretaría.

委员会注意到了秘书处报告中的错误。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.

支助和论坛秘书处将纳入该网络。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.

因此,秘书处有关索赔的损失。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.

这些事宜在秘书处的说明中又作了进一步强调。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.

秘书处正处在培训手册草案修正案的编制过程之中。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe respetar las decisiones de la Asamblea General.

秘书处应尊重大会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de la Secretaría hizo una presentación.

秘书处的一位代表作了专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

到,秘书处秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría presentó estadísticas en apoyo de la propuesta (véase el cuadro VIII.1).

秘书处了统计数字来支持这一案(见表八.1)。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.

该员额是议为土著问题常设论坛秘书处增设的。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

评价该例句:好评差评指正

Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项委员会一项建议。

评价该例句:好评差评指正

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。

评价该例句:好评差评指正

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处的建议那样。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.

秘书处于必要时准备对特定问题供进一步的澄清。

评价该例句:好评差评指正

En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.

有意义的管理改革必须包括秘书处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Que una secretaría sea tan frívola tenga tan poco nivel, esto ya es de una gravedad.

这么轻浮秘书,水平这么低,这已经很严重了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Suenan varios nombres para reemplazar a Matías Lammens, mientras que el ministerio pasará a ser secretaría.

目前正在提出几个人选来接替马蒂亚斯·拉门斯,而该部将成为秘书

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.

本届大会将是安东尼奥·古特雷斯在本组织秘书一届会议。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Para que sus hijos vayan al primero, tienen que apuntarlos lo antes posible en la secretaría de la escuela.

为了让您孩子参加一次旅行,请尽快在秘书为他们名。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Todavía no hubo comunicación oficial de la decisión del mandatario, pero el Gobierno evalúa degradar la cartera a secretaría y ponerla bajo la órbita de Luis Caputo.

目前还没有正式通决定,但政府正在考虑将这一事务降级至秘书, 并将其置于路易斯·卡普托领导下。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

La secretaría está abierta por las mañanas, de Lunes a viernes, hasta las 15: 00 h, pero las instalaciones funcionan hasta las 21: 00h incluidos los sábados.

男:秘书在周一至周五早上开放至下午 3: 00,但设施工作至晚上 9: 00,包括周六。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, bajo la Secretaría de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe, los expertos esperan que la cumbre sirva como plataforma de toma de decisiones permanente para la cooperación tributaria regional.

此外, 在联合国拉美和加勒比经济委员会秘书领导下,专家们希望峰会成为区域税收合作永久决策平台。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定国民警卫队行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥国防秘书

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la publicación de la crónica, la Secretaría General de Comunicación de Ecuador dijo que si bien Noboa dio esas declaraciones, no eran oficiales, sino parte de una conversación coloquial, que no reflejan lo que realmente piensa.

纪事出版后,厄瓜多尔通讯秘书表示, 诺博亚虽然发表了这些言论,但并非官方言论, 只是口语对话一部分,并不反映他真实想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接