Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
从端离开去另端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我离开,因为这剧太无聊。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后家都离开。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男打闹着离开酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我到达的时候刚刚离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是个非常独立的女孩,她16岁的时候就离开家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后离开冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,给我留封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲到前线去。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙的离开给带来损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se marchó de su ciudad para buscar fortuna, pronto llegó a un espeso bosque.
他开城市去寻宝,不久他来到了一片森林。
Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.
“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定开这儿,那么,快走吧!”
Por aquí estamos la puta madre.¿Cómo quieres que nos vayamos?
因为已经嗝屁了。你想怎么开?
Kamaji te rechazará, te engañará para que te vayas de allí.
她会击退你 会引诱你开这里。
Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
着男爵猫开德。
El partido ha terminado y los aficionados se marchan.
比赛结束了,球迷开了。
Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.
昨天开派对的时候你简直醉成一滩泥。
Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.
开居住的学生公寓,漫无目的地游荡。
Qué atrevesarte si fue a la Bruja del Páramo? Qué valiente.
敢让荒野女巫开,胆子不小嘛。
Yo les entretendré, y mientras tanto tú aprovecha para escapar.
出去挡他一下 你趁机会赶快开这儿。
Todo el mundo, me pedía que lo dejara.
所有人劝开他。
Creo que debemos que irnos de aquí.
想得赶紧开这。
Pensaré que quieres alejarte para siempre de mí y empezaré a olvidarte.
会觉得你想永远开,远那么就会开始忘记你。
Y ahorita acabamos de salir de la zona de los osos.
刚刚开了熊区。
Muy mal. En realidad, me va muy mal todo... creo que voy a dejarlo ya.
非常不好。事实上,一切不好...相信要开了。
Para mi desgracia va a ser muy difícil porque no me dejan salir de casa.
这件事情很难实现让很沮丧,因为他不让开家。
Cuando el partido acaba, el público se va del estadio.
当比赛结束时,观众开球场。
Muy bien. No me he movido de aquí, aunque habéis tardado mucho.
很好啊,没有开这儿,虽然你晚来了好久。
Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当开的时候,你要紧紧跟着。
Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.
当你开的时候,会跟在你身后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释