Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
从一端开另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们开,因为这剧太无聊。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都开。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这个男人嬉笑打闹着开酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
三天前开这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都不要开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候们刚刚开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就开家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真的太难。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后们开冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
开前,给我留一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
开亲人到前线。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给带来损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过们会开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se marchó de su ciudad para buscar fortuna, pronto llegó a un espeso bosque.
他离开城市去寻宝,不久他来到了片森林。
Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.
“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”
Por aquí estamos la puta madre.¿Cómo quieres que nos vayamos?
因已经嗝屁了。你想怎么离开?
Kamaji te rechazará, te engañará para que te vayas de allí.
她会击退你 会引诱你离开这里。
Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
带着男爵猫离开德。
El partido ha terminado y los aficionados se marchan.
比赛结束了,球迷都离开了。
Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.
昨天离开派对的时候你简直醉成滩泥。
Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.
离开居住的学生公寓,漫无目的地游荡。
Qué atrevesarte si fue a la Bruja del Páramo? Qué valiente.
敢让荒野女巫离开,胆子不小嘛。
Yo les entretendré, y mientras tanto tú aprovecha para escapar.
出去挡他下 你趁机会赶快离开这儿。
Todo el mundo, me pedía que lo dejara.
所有人都劝离开他。
Creo que debemos que irnos de aquí.
想得赶紧离开这。
Pensaré que quieres alejarte para siempre de mí y empezaré a olvidarte.
会觉得你想永远离开,远离那么就会开始忘记你。
Y ahorita acabamos de salir de la zona de los osos.
刚刚离开了熊区。
Muy mal. En realidad, me va muy mal todo... creo que voy a dejarlo ya.
非常不好。事实上,切都不好...相信要离开了。
Para mi desgracia va a ser muy difícil porque no me dejan salir de casa.
这件事情很难实现让很沮丧,因他不让离开家。
Cuando el partido acaba, el público se va del estadio.
当比赛结束时,观众离开球场。
Muy bien. No me he movido de aquí, aunque habéis tardado mucho.
很好啊,没有离开这儿,虽然你晚来了好久。
Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当离开的时候,你要紧紧跟着。
Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.
当你离开的时候,会跟在你身后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释