有奖纠错
| 划词

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在以广泛地进行讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致娩时并发一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Las armas de destrucción en masa plantean un grave peligro para todos nosotros, particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.

大规模毁灭性武器给我们大家都造成严重危险,在受到心怀全球野心而毫无禁忌的恐威胁的世界上,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

En la sociedad pakistaní, las relaciones sexuales premaritales son un tema tabú y, por lo tanto, es difícil hablar de programas para el tratamiento de ETS contraídas por adolescentes.

在巴基斯坦社会,婚前性行为被列为禁忌,因此难以处理。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes señalan que hay muy pocos servicios destinados específicamente a la juventud, de carácter confidencial, no discriminatorio, que estén libres de tabúes y que tengan en cuenta el contexto cultural.

轻人指出,专门针对青的、保密、不带歧视、无禁忌、且对文化背景敏感的服务寥寥

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a estos últimos, la promiscuidad del hombre es aceptada culturalmente, se puede decir que forma parte de la condición de hombre, mientras que es un tabú para la mujer, que puede ser castigada por la sociedad.

于前者,男乱交在文化上得到接受,视为男的本,而对妇女来说,乱交则为禁忌能遭到社会的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la encuesta, que ha permitido romper uno de los tabúes de la sociedad argelina, ha sido identificar las circunstancias en las que se produce ese tipo de violencia y determinar la naturaleza de los servicios que se prestan para hacerle frente.

这项调查打破了阿尔及利亚社会中的重要禁忌,旨在查清家庭暴力所发生的环境,并确定为解决这一问题所提供服务的性质。

评价该例句:好评差评指正

Sólo puede contratarse a mujeres para empleos con condiciones de trabajo perjudiciales y peligrosas luego de un examen médico preliminar y una determinación en el sentido de que no hay contraindicaciones de salud, y de conformidad con los requisitos establecidos por decisiones legales y regulatorias del órgano competente de salubridad.

招收妇女从事有害的危险劳动条件的工种只能在体格检查和确定她们没有禁忌症后并根据保健领域授权机构规范性法规的要求进行。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de salud reproductiva en las zonas rurales sigue siendo difícil, especialmente habida cuenta de que la población está dispersa en un archipiélago y que los progresos se ven entorpecidos por factores culturales como la desigualdad, las relaciones sexuales precoces, los tabúes relativos a la sexualidad y la migración de la población hacia los centros urbanos.

为农村地区提供生殖健康服务依然非常困难,特别是当人口散在一个群岛上,而诸如性别的不平等,过早的开始性行为,有性行为的禁忌等文化因素,以及人口向城市中心的流动,又都阻碍了该项目的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha puesto de relieve la persistencia de las prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina, los matrimonios forzados o precoces, la violencia por causa de la dote, el infanticidio de niñas, la esclavitud y la prohibición de que las niñas ingieran ciertos alimentos, y ha expresado su preocupación por el hecho de que no se intervenga a este respecto.

委员会还强调有害的传统做法仍然存在,包括切割女性生殖器官、逼婚和/或早婚、因嫁妆引起的暴力、杀害女婴、奴役和食物禁忌,并对缺乏解决这些问题的措施表示担心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embeleso, embellaquecerse, embellecedor, embellecer, embellecimiento, embermejar, embermejecer, emberrenchinarse, emberriondarse, embestida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Tienes prohibido entrar en la casa; bajo ningún concepto podrás hacerlo.

准踏入宅邸一步!无论如何犯这个禁忌

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El matrimonio y la familia están prohibidos, al igual que la educación a través de los libros.

婚姻和家庭成为禁忌,同书本教育也被禁止。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el tabú contra el silbido entre bastidores aún existe hoy.

但后台吹口哨的禁忌至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

También puede ser por el tabú.

也可是因为禁忌

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre, Hollywood ayudando a normalizar algunos temas tabú.

一如既往,好莱坞帮助一些禁忌话题正常化。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo era una niña neurodivergente que no comprendía lo que era un tabú.

我是一个神经分歧的女孩,明白什么是禁忌

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más bien que tardé en comprender lo que era un tabú.

相反,我花了一段间才明白什么是禁忌

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, el tabú más antiguo de la historia tiene el poder de cambiar el mundo.

事实上,历史上最古老的禁忌具有改变世界的力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero el tabú menstrual es reciente y si tuvo un inicio, entonces tendrá un final.

但月经禁忌是最近才有的,有开始就有结束。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo muy importante sobre el tabú menstrual es justamente cómo romper.

关于月经禁忌,很重要的一点就是如何打破它。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un tabú no es algo malo a priori.

禁忌是先天的坏事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tabúes hay muchos y definitivamente, no todos tienen que romperse.

禁忌有很多,但并是所有的禁忌打破。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque esa es la fuerza de un tabú que está en todas partes y que tiene una historia muy larga.

因为这是一种无处在、历史悠久的禁忌力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tabú y el estigma menstrual causan enfermedad, aislamiento social y afectan negativamente el desarrollo económico de toda la humanidad.

月经禁忌和耻辱会导致疾病、社会孤立,并对全人类的经济发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahora, el tabú menstrual, las y los expertos del mundo vamos entendiendo mejor cómo funciona.

现在,对于月经的禁忌,世界各地的专家更加了解它是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siempre escuchamos que para romper el tabú sobre la menstruación lo que tenemos que hacer es hablar de ella, ¿sí?

我们总是听说要打破月经的禁忌,我们要做的就是谈论它,是吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quiero invitarlas e invitarlos a eso, a romper el mecanismo del tabú y a usar el poder del ciclo menstrual.

我想邀请你, 邀请你这样做,打破禁忌机制, 利用月经周期的力量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ok, creo que esto hoy en día es un poco tabú, tiene que ser algo que con tu pareja, que están seguros que están en la misma página.

好吧,我认为这在现在是一个有点禁忌的问题,是需要和你的伴侣聊聊的,确保你们的意见想通。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No existe ninguna prohibición o restricción al respecto, pero tienes que saber que si el niño fuera bastante pequeño, muy probablemente se va a aburrir mucho durante la actuación.

在这方面没有禁忌或限制,但你要知道,如果孩子非常小,就很有可在演出中感到无聊。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a la relación entre la colonización y las culturas nativas y combinado con el poder de la publicidad, el chocolate mantiene un aura de algo sensual, tentador, y prohibido.

由于殖民化和本土文化之间的联系,又有宣传推波助澜,巧克力保留了一种感性、诱人和禁忌的光环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblandecer, emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接