有奖纠错
| 划词

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是独有的衣服。

评价该例句:好评差评指正

En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo

不是 当一了学校工作。

评价该例句:好评差评指正

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着的衣服,的父亲世的地方以了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embarrancarse, embarrar, embarrialarse, embarrilador, embarrilar, embarrizarse, embarrotar, embarulladamente, embarullar, embasamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

No, nada de eso. Es como un sacristano, un rector.

不,完全不是。他就像个教堂司事或神甫那样的。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El Padre Postas fue un capuchino famoso por sus predicaciones.

神甫是很知名的嘉布遣会修士,因讲道非常精彩。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

El párroco repartió los dulces entre los niños de la marisma, y se quedó con tres para su cena.

教区神甫把甜食分给沼泽地区的孩子 们, 留下三块自已晚上吃。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

Antes de las cinco, en vista de que el padre se demoraba, fue a buscarlo en su cuarto. No estaba.

五点前, 他看到神甫迟迟不到, 便到他的房间去找他。神甫不在房里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Fueron luego conocidos los dos del Cura y del Bachiller, que se vinieron a ellos con los brazos abiertos.

神甫学士马上认出了唐吉诃德桑乔,张开双臂过来迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi profesión -respondió el cura-, que es de guardar secreto.

的职业,”神甫说,“的职业规定必须保密。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

No lo encontró. A los pocos feligreses que acudieron les anunció que no había misa porque no encontraban al párroco.

但没有找到。于是他通知前来听弥撒的少数教民, 弥撒取消了, 因为没有找到教区神甫

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

El párroco de una iglesia vecina ofició la boda dos días después, con los padres de ella y los padrinos de ambos.

两天后, 联合会一座教堂皇的教区神甫女方的父母及双方的证婚人一道举行了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Curas y filósofos que creían que era derecho de los fieles acceder a la palabra de Dios y que traducir la Biblia era indispensables.

一些神甫哲学家认为,信徒们有权获得上帝的圣言,翻译圣经是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

La noticia no llegó hasta la celda de Sierva María, que se quedó esperando al padre Aquino con una ilusión inocente.

这个不幸消息没有及时传到西埃尔瓦·玛丽亚的房间, 她还在怀着天真的幻想等待着阿基诺神甫

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Me limitaré, pues, a citar aquí ciertas frases del Padre Postas, que son entre todas las suyas las que más impresión me han hecho.

在这里仅写下一句珀神甫的话吧,给印象最深的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Cura no será bien que tenga pastora, por dar buen ejemplo; y si quisiere el bachiller tenerla, su alma en su palma.

神甫不应该有牧羊女做人。应该以身作则,如果学士想要人,那就随他的便吧。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El prelado que recibiría el informe era confesor de la emperatriz; nadie ignoraba que ese ministerio exigente le vedaba las íntimas delicias de la teología especulativa.

接到报告的大主教是皇后的忏悔神甫,谁都清楚这种苛求的职务不容他享受思辨神学的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

Tenía escaños de tablones macizos, un solo altar con un solo santo y un púlpito de madera donde el párroco predicaba los domingos en lenguas africanas.

屋里有用坚硬的大木板做的长靠背椅, 只有一座供着一尊神像的祭坛, 一个木讲道台, 教区神甫星期天用非洲的语言布道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo lo entendí así -dijo el cura-, y por eso acudí luego a decir lo que dije, con que se acomodó todo.

知道就是由于这个原因,”神甫说,所以赶紧过去说了刚才说的那些话,这样就没问题了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Concertáronse que por entonces subiese el cura, y a trechos se fuesen los tres mudando, hasta que llegasen a la venta, que estaría hasta dos leguas de allí.

于是大家商定,先让神甫骑上骡子,走一段路之后,三个人再轮换,直到找到客店。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El Cura fue conocido de otro cura que en la procesión venía; cuyo conocimiento puso en sosiego el concebido temor de los dos escuadrones.

神甫同那行人中的另一位神甫是熟人,这一下双方的恐惧消除了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámame, amiga, a mis buenos amigos: al Cura, al bachiller Sansón Carrasco y a maese Nicolás el barbero que quiero confesarme y hacer mi testamento.

孩子,去把的好朋友:神甫、卡拉科学士尼古拉师傅叫来吧,要忏悔立遗嘱。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

El padre Cayetano Delaura fue invitado por el obispo a esperar el eclipse bajo la pérgola de campánulas amarillas, el único lugar de la casa que dominaba el cielo del mar.

卡耶诺·德劳拉神甫被主教邀请到黄色钟状花架下去等着看日蚀。家里只有在那个地方能够看到大海的天空。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encargó don Quijote al Bachiller la tuviese secreta, especialmente al Cura y a maese Nicolás, y a su Sobrina y al Ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa determinación.

他们还商定唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士一定要保密,特别是对神甫、理发师、他的外甥女女管家,免得这一光荣而又勇敢的行动受阻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embausamiento, embayarse, embazadura, embazar, embebecer, embebecidamente, embebecimiento, embebedor, embeber, embebido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接