¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现确切的看到了什么?
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这的确切性质表示了各种不同的看法。
Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.
《联合国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面的确切措辞。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法的人口确切数字尚不清楚。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决特别会议的确切日期。
Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.
也使得难以根据掌握的资料估计确切的死亡人数。
El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制并通过对恐怖主义罪行的更确切义。
El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.
委员会同意继续审查确切查明该物质的问题。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这指示未指明授予合同的确切时间。
Puede decir tu dirección exactamente.
他能确切地说出你的地址。
Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.
现该声援变成明确和确切的行动的时候了。
Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.
但,效力的确切义引起问题,尤其何予以确的问题上。
En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.
实践中很难确解决争议的确切时间。
Numerosos expertos plantearon cuestiones sobre el significado y alcance exactos de la expresión "participar en un conflicto armado".
许多专家对于“参加武装冲突”一语的确切含意和范围表示关注。
Esas afirmaciones cobran especial importancia a la luz de datos precisos que no ofrece el informe del Sr. Eide.
鉴于艾德先生的报告并没有提及确切的数据,这说明具有尤其重要的意义。
No existen datos recientes sobre el número de fuentes industriales y de detectores radiactivos de fuego por falta de documentación.
由于缺乏记录,尚没有关于工业源的数量和放射性火灾探测器的数量的确切数据。
Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.
法期限依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而。
El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留效力的概念的确必要,但需要更确切的义,因为一个没有效力的保留将无效的。
No obstante, el alcalde reconoció que la circulación de las personas y la inexactitud del sistema de registro impedían establecer cifras precisas.
但市长承认,没有确切的数字,因为人们来去频繁,登记制度也不完善。
Sin embargo, señala que el término exacto que se utiliza en el párrafo 2 del memorando explicativo es, más bien, “supervisión interna”.
但,他注意到解释性备忘录第二段中所用的确切用语“内部监督”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
现在我不关心这次大陆边界。
Otra opción es cuando queremos decir que tenemos que hacer algo a una hora concreta.
另一种选择是我们想问在某时间我们得做什么。
Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.
我坚信,这种真挚、掌声一定能安慰、鼓舞你们,为你们加油。
Nadie sabe exactamente cuándo los humanos empezamos a crear bebidas alcohólicas.
我们不知道人类第一次制作发酵饮料时间。
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
我们是一群身份不人,无法区分彼此。
La posición precisa de los dos mundos sigue siendo un misterio.
但这两世界位置还是秘密。
En cuatro semanas más, no tengo clara la fecha exacta.
也就是四星期之后吧,我记不得日期了。
Nadie sabe a ciencia cierta desde cuándo existe, o quiénes lo crearon.
没有人知道它存在时间,也不晓得创立者是谁。
Pero normalmente reservamos la palabra EN PUNTO para decir que es exactamente la hora en punto.
但是我们通常会保留EN PUNTO这总结说整点词。
El hombre, sin saberlo, había revelado a Santiago el lugar exacto donde se encontraba su tesoro.
这人不知道是,他已经向圣地亚哥揭露了宝藏位置。
Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.
我们需要行动起来,要求我们政府,对不公正情况采取措施,寻求解决方案。
Algo más concreto, algún acontecimiento importante.
说件事吧,一件大事。
A mí una amiga, Alicia, me comentó que le dicen conductor, pero no sería exactamente el nombre.
我一朋友阿莉西亚告诉我,他们叫他司机,但这并不是名字。
Nadie sabe realmente si quedan algunos años para seguir extrayendo oro o si hay reservas para varias décadas.
因为没有人地知道这里矿井还有几年能开采,也不知道矿产存量还够开采多久。
Lo único que sabían con seguridad era que los hermanos de Ángela Vicario lo estaban esperando para matarlo.
大家惟一知道是安赫拉·维卡略两哥哥在等着杀死他。
Como veis, no eran exactamente las doce menos cinco, pero en español esto no es importante.
你们看到了。现在并不是12点欠5分,但是在西语里,它不重要。
Las fuentes difieren sobre su altura exacta.
关于它高度有不同说法。
Con nuestra unidad estamos mandando un mensaje claro, nítido, rotundo, de nuestra decisión de defender aquello en lo que creemos.
通过我们团结一致,我们正在发出一清楚、清晰、信息,即我们决心捍卫我们所相信事物。
Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.
由于大多数人口为非正式居民,数据匮乏,所以很难知晓人口数字。
Todavía hay mucha discrepancia respecto al número exacto de fallecidos.
关于死亡人数仍然存在很大分歧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释