有奖纠错
| 划词

Esto es el Evangelio.

这是确凿

评价该例句:好评差评指正

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果证据确凿,总督有权采取适当补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们指控证据确凿,他们被送交法院等侯判决。

评价该例句:好评差评指正

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中4宗案件确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿供政治辩论和决策作为参考。

评价该例句:好评差评指正

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

评价该例句:好评差评指正

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿可以证明。

评价该例句:好评差评指正

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿可以证明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐证确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿,世界继续把更多开支用于军方案和设备。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿违反《公约》第十四条情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿证据,应宣布其不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须确凿,因此,应当宣布不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿证据表明过去曾发生过约数公里直径巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿证据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域各项国际法律准则得出理由确凿解释。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》正式法律文件和学术文中有没有确凿根据?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面证据,以便有确凿罪证起诉这些疑犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


客人, 客商, 客死, 客岁, 客堂, 客套, 客体, 客厅, 客厅摆设, 客厅家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Si todas estas señas no bastan para acreditar mi verdad, aquí está mi espada, que la hará dar crédito a la mesma incredulidad.

如果这些特征还不能证明我说的是真的,那么还有我的剑在此,证明我说的确凿无疑。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Curiosamente, lo opuesto también era cierto: cuando enviaba pensamientos negativos y turbios, los cristales de hielo se congelaban formando formas caóticas y fracturadas.

令人难置信的是, 反向的转变也确凿无疑: 当她向水中输送负面的、污秽的意念时, 冰晶就成了一堆乱七八糟的碎片。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

(Fumo de su pipa de pompas) Dijo que había que mirar en la chimenea y allí encontraron la prueba definitiva, una segunda bala.

(他从带气泡的烟斗里烟)他说我们必须检查烟囱,他们在那里找到了确凿的证据,即第二颗子弹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, los antecedentes de este vocablo carecen de fundamentos concluyentes, pero lo cierto es que el canibalismo tiene una historia real y más compleja.

因此,这个词的前身缺乏确凿的基础,但事实是,同类相食有着真实且更复杂的历史。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso se inventó un aparato que ayuda al tratamiento " haciéndole coro" a los pacientes… algunos de los cuales han mostrado mejoría (pero faltan pruebas concluyentes).

这就是为什么发明了一种过与病人 " 合唱 " 来辅助治疗......其中一些人已经明显有所改善(但缺乏确凿的证据)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De seguro te lo has preguntado cuando te pones a trabajar y acabas viendo videos de gatitos, pero hasta ahora no hay evidencia contundente que lo pruebe.

能想知道什么时候开始工作并最终观看小猫视频,但到目前为止还没有确凿的证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si pones la mano en el fuego pensando que le falta la H y se escribe con V piénsalo dos veces, o por lo menos antes de verificar el contexto.

如果你十分确凿地认为这个单词少了字母h,并且v应该换成b,请你三思吧,至少在检查上下文之前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por ser todo lo que he contado tan averiguada verdad, me doy a entender que también lo es la que nuestro zagal dijo que se decía de la causa de la muerte de Grisóstomo.

我讲的这些都是确凿的事实,我也理解那个小伙子说的克里索斯托莫为何而死了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como su frecuencia es muy similar a la frecuencia de las ondas alfa de nuestro cerebro cuando está en reposo, hay quienes dicen que de alguna manera estamos " sincronizados" con la tierra, pero no hay ninguna prueba contundente.

因为的频率与我们大脑在休息时的α波的频率非常相似,有人说,某种意义上我们是和地球“共振”了,但还没有确凿的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


课间操, 课间休息, 课卷, 课时, 课税, 课堂, 课堂助教, 课题, 课外, 课文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接