有奖纠错
| 划词

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas码头天将亮。

评价该例句:好评差评指正

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

评价该例句:好评差评指正

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

评价该例句:好评差评指正

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳业、炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

评价该例句:好评差评指正

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头主要道路将大大改善。

评价该例句:好评差评指正

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运情况。

评价该例句:好评差评指正

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用公共支出建造码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关估计数已非常保守了。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口问题。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用浮动码头出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障看法似乎在阻碍外国投资者投资。

评价该例句:好评差评指正

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付货物”一则条文,则承运人责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente, subyacer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

¿Las de siamesa? En los cierros del puerto.

你指的是连体赛车? 在废弃那儿。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Una hilera de álamos se extendía desde la casa hasta el muelle.

一排伦巴底白杨树从房子一直伸展到

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En cambio, le comentó el escándalo del puerto por el negocio de la esclava.

但是对她讲了上买卖那个女奴的热闹情景。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La Bernarda se abría paso entre la espesura blandiendo sus brazos de descargador portuario a modo de machetes.

贝尔纳达仿佛手掷短刀的卸货工人,身手利落走在前面替我开路。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Si no eres capaz de escribir una carta comercial te vas a recoger la basura del muelle -le dijo.

“要是你没本事写出一封象样的商业信函,那你就到上扫垃圾去吧。”叔叔对他说。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Cuando Santiago Nasar salió de su casa, varias personas corrían hacia el puerto, apremiadas por los bramidos del buque.

亚哥·纳赛尔走出家门时,在轮汽笛的催促下,一些人正向着去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los campesinos lo guiaron hasta el muelle donde un barquero anciano esperaba.

农民们把他带到了,一位老夫正在那里等候。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El agudo pilón del embarcadero había descompuesto la quilla de la barca.

的尖塔已经折断了的龙骨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Se habían quedado en el embarcadero!

他们一直留在上!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ya te perdoné aquel día en el embarcadero.

——那天在上我就已经原谅你了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Será usted tan gentil como para llevarme hasta el embarcadero?

你能带我去吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Afirmé de nuevo con un gesto: igual me daba un autobús que un tren, un barco o el fondo de un precipicio.

我又点了点,对我来说去哪儿都一样,不管是公共汽车站、火车站、还是万丈深渊。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin más, el extraño se dio la vuelta y partió hacia los muelles, una silueta evaporándose en la oscuridad envuelta en su risa de trapo.

说完,陌生人就转身往方向走了,他的背影逐渐消失在黑暗中,纵声大笑却在暗夜里清晰回荡着。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En un momento el muelle parecía tapizado de pollitos inquietos piando por todas partes, entre los viajeros apresurados que los pisoteaban sin sentirlos.

有一次,上似乎到处都是不安分的小鸡,它们在叽叽喳喳叫着,而匆忙的旅行者则在没有注意到它们的情况下践踏它们。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

También podéis ir a la zona del puerto y la Marina Real donde se ha celebrado la Copa América y hubo un circuito de Fórmula 1.

你们也可以去港口区和里尔,在这里举办过美洲杯足球赛,并且这里有一级方程式赛车道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sigo, pues, y digo que el desembarcadero, de la otra parte, estaba lleno de cieno y resbaloso, y tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver.

我接着讲吧。对岸上都是烂泥,很滑,渔夫来来去去很费时间。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las oficinas estaban cerradas y a oscuras por el día feriado, y en el muelle desierto había sólo un buque con las calderas apagadas.

假期期间,办公室都关门了,漆黑一片,荒凉的上只有一艘锅炉关着的

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermana Margot había ido hasta el puerto caminando por la orilla, y la gente estaba demasiado excitada con la visita del obispo para ocuparse de otras novedades.

我的妹妹马戈特沿河岸一直走到了。人们由于主教来访都兴奋极了,所以根本顾不上其他新闻。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos de los apostadores habían pedido un empate porque tenían que irse a trabajar a los muelles, a cargar sacos de azúcar, o a la Havana Coal Company.

好多打赌的人要求算是和局,因为他们得上去干活,把麻袋装的糖装上,或者上哈瓦那煤行去工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Solitario entre la muchedumbre del muelle, se había dicho con un golpe de rabia: " El corazón tiene más cuartos que un hotel de putas" .

孤独的人群中,他愤怒自言自语道:“心里的房间比妓女旅馆还多。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sucintamente, sucintarse, sucinto, sucio, suco, sucoso, sucotrino, sucrasa, sucre, sucreño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接