有奖纠错
| 划词

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子爱和严格是不矛盾.

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.

敌我之间矛盾是对抗性矛盾

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它内部矛盾.

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾

评价该例句:好评差评指正

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同概念复杂性和矛盾性相关。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍社会复杂性和矛盾性。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que las dos palabras “moderado” y “talibanes” son incompatibles; un oxímoron.

我们为,“温和”和“塔利班”是两个不搭界词:不能调和矛盾

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极,存在着巨矛盾

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

评价该例句:好评差评指正

Es paradójico que la globalización haya aumentado tanto la pobreza como la prosperidad.

矛盾是,全球既加剧了贫穷,也带来了繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de ciertas discrepancias de poca importancia, las principales afirmaciones planteaban serias dificultades.

除了若干不太重要矛盾之外,一些关键性说法中存在着重难解问题。”

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令执行情况明显相互矛盾

评价该例句:好评差评指正

Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.

尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.

各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾

评价该例句:好评差评指正

Esa interpretación de la extrema pobreza no contradice otras definiciones.

对于赤贫这种观点与其他定义并不矛盾

评价该例句:好评差评指正

Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.

所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.

人口当中有些部分在如何看待妇女问题上是矛盾

评价该例句:好评差评指正

La práctica de los Estados en relación con los acuerdos internacionales sobre transporte es contradictoria.

对于国际运输协定,各国做法相互矛盾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

En algunas haciendas territoriales existe bastante disparidad entre los ingresos y los egresos.

些地方财政收支较大。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fue el más difícil de leer y el que me provocó sentimientos más contradictorios.

这本书是最难读的,也是最能激的感受的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El crecimiento territorial tuvo como contraparte una población escasa para desarrollar los territorios.

领土的扩大与发展时的稀缺人口相

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y acá como que son más buenitos, no son tan conflictivos.

而在这里,他们就更友好,不那么

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ese suceso aparentemente sin importancia comienza a dibujar los conflictos familiares.

这个看似不重要的事件引出了家庭

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Paradójicamente, los retos que se presentan son juegos infantiles.

的是,所提出的挑战都是儿童游戏。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Cuando llegas a viejo tienes licencia para contradecirte.

你老了,你就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, existe cierta ambivalencia en la ciudad respecto a los castores.

同样,在城市里,针对海狸问题也存在情绪。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Eso está muy bien, pero por qué no mejor empezamos a hablar hablar de contraste.

这挺好的,但是为什么们不从呢?

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La arepa es la razón de fondo de cualquier conflicto entre Venezuela y Colombia.

委内瑞拉和哥伦比亚之间任的深层原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

El libro es un acervo indeciso de borradores contradictorio.

那本书是的草稿的汇编。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Ven pronto, por favor, -que no quiero tener problemas con tu madre, ¿vale? .

拜托你早点回来 -可不想和你妈有 明白?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

说谎的人往往前后

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué la gente defiende tanto sus convicciones a pesar de que la evidencia las contradiga?

为什么人们如此强硬地捍卫己的信念,全然不顾与之的证据?

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Primero sólo fueron noticias entrecortadas, contradictorias.

最初传来的只是些断断续续、前后的消息。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会是在运动中前进的,有就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En este estado permanecí un tiempo, sin saber qué medidas tomar ni por dónde encaminar mi vida.

就这样过了好几天,内心十分,不知何去何从,如何才好。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Crea, así, diversos porvenires, diversos tiempos, que también, proliferan y se bifurcan. De ahí las contradicciones de la novela.

来,就产生了许多不同的后世,许多不同 的时间,衍生不已,枝叶纷披。小说的就由此而

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Siria, por ejemplo, la falta de agua ha incidido directamente en su conflictiva situación.

比如在叙利亚,缺水问题就直接导致了现在的局面。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Antes me había sentido vinculado a él por sentimientos complejos, , en ocasiones contradictorios y tan variables como su personalidad.

以往,在重重、变化多端(就和他这个人样)的情况下,把们联系在的情感是十分复杂的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西安事变, 西班牙, 西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接