有奖纠错
| 划词

Los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo deberían centrarse en el largo plazo.

重建和发展努力应着眼于长期。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.

我们对阿富汗援助是着眼于长期

评价该例句:好评差评指正

En ese proyecto no está previsto el desarrollo de actividades dirigidas especialmente a las niñas.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

评价该例句:好评差评指正

Pretende contribuir a garantizar la supervisión del funcionamiento del gobierno y a legitimar sus actos.

着眼于帮助监测政府领域,赋予政府行动以合法性。

评价该例句:好评差评指正

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对独立性。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.

第一,设立法院,一个着眼点就是胁和平与安全犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que en la aplicación de las medidas MSF se utilizara un enfoque de cadena de suministro.

者建议,卫生和植物卫生需要着眼于供应链。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la Corte fue creada para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.

第一,建立国际刑事法院是着眼于审理胁和平与安全罪行。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad justifica la atención prioritaria del apoyo internacional a África, en particular a la región subsahariana.

这种性为国际支助着眼于非洲、特别是撒哈拉沙漠以南非洲地区提供了根据。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.

报告将着眼点放在联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión PAVEM, con un mandato de dos años, ha empezado a trabajar con los 30 municipios más grandes.

已接受任命两年少数民族妇女参与委员一开始便着眼于30个最大城市。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras decisiones y acciones deben aplicarse oportunamente, teniendo en cuenta los resultados convenidos que ya hemos identificado en diferentes foros.

我们决定和行动应以即时为目标,并着眼于我们已经在几个议上确定应该争取结果。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que investigaciones realizadas en Tailandia indicaban que existían procesos que quizá se podrían aplicar en los países en desarrollo.

有人指出,在泰国进行研究着眼应用于发展中国家工艺。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque de sector financiero es muy distinto al enfoque utilizado tradicionalmente por el FNUDC para invertir en instituciones microfinancieras promisorias.

这种着眼于金融部门做法与资发基金对前景良好小额供资机构进行个别投资以往做法有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Completemos este primer paso del proceso general de reforma y centrémonos en lo que podemos alcanzar en la cumbre de septiembre.

让我们完成这个总体改革进程第一步,着眼于我们在9月份首脑议上所实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Debemos convenir en reformas amplias, firmes y orientadas a la acción para fortalecer las Naciones Unidas y adaptarlas al mundo de hoy.

我们必须就全面、大胆和着眼于行动改革取得协议,加强联合国,使其适应今日世界。

评价该例句:好评差评指正

La OIT concentra concretamente sus intervenciones en los grupos más vulnerables que sufren o pueden sufrir a causa de los conflictos armados.

劳工组织干预具体着眼于由于武装冲突而遭受或遭受苦难最易受伤害群体。

评价该例句:好评差评指正

Son estos procesos los que deben constituir el eje de la política comercial de modo que impulse el desarrollo de la economía palestina.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策着眼点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扣杀, 扣上, 扣压, 扣押, 扣眼, 扣眼儿, 扣眼活页簿, 扣针, 扣子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Las muchachas miraron a su padre fijamente.

对父亲瞪着眼

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El capitán lo siguió un rato de reojo.

船长斜着眼望着他走去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre entornó la mirada, como si buscase algo en el aire.

父亲眯着眼,仿佛在寻找什么似

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En el cielo, miles de estrellas parecerían hacerle alegres guiños a la Tierra.

繁星布满了整个天空,快活地向地球眨着眼

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Se acostó después de almorzar y recapituló, cerrados los ojos, el plan que había tramado.

午饭后她躺在床上,合着眼,把已经安排好计划重温一遍。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa y me interesa, porque sé que su trabajo, sus esfuerzos, miran al futuro e influyen en el presente.

我对此十分重视且关心,因我明白,他工作、他努力着眼于未来,影响着现在。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos fijamos en lo que no hemos conseguido todavía, en lugar de mirar atrás y decir oye.

着眼于我尚未取得成就,而不是回顾过去并说“嘿”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Aunque también tengamos la responsabilidad de corregir los fallos y mejorar y acrecentar los activos de la España de hoy, con la vista puesta en un futuro que nos pertenece a todos los españoles.

尽管我也有责任纠正今天错误,并完善和提升西班牙,并着眼于属于所有西班牙人未来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre los dedos de la mano izquierda traía una media vela encendida, y con la derecha se hacía sombra, porque no le diese la luz en los ojos, a quien cubrían unos muy grandes antojos.

她左手拿着半截点燃蜡烛,右手遮着眼,以免烛光直射她眼睛。眼里藏着深深渴望。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Entre las ocho acciones que he planteado, varias se enfocan en los jóvenes y tienen por objetivo formar y ayudar a los jóvenes, y ofrecerles más oportunidades de trabajo y espacios más amplios de desarrollo.

我提出中非“八大行动”倡议中,许多措施着眼青年、培养青年、扶助青年,致力于提供更多就业机会、更好发展空间。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

El ciervo seguía tirado en el suelo con un ojito medio abierto, y cuando vio que el ratón le hacía una señal de victoria, se levantó de un salto, dio un silbido y echó a correr.

鹿半睁着眼继续啄他头发,当看到老鼠发出胜利手势,跳起来吹着口哨跑远了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枯瘦, 枯水, 枯水期, 枯萎, 枯萎的, 枯燥, 枯燥的, 枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接