有奖纠错
| 划词

Tengo ahora otras atenciones más urgentes.

眼下另有更紧急的情要办。

评价该例句:好评差评指正

En este momento estoy perdido por completo.

眼下我对这方面的情况一点都不了解。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.

因此,眼下存在一种危险:到头来所形成的安全有可能是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de las dimensiones regional y mundial depende de la cuestión de que se trate.

区域和全球层面的重要性直接取决于眼下的这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, tanto las necesidades inmediatas como la recuperación a mediano plazo requieren más recursos.

第四,眼下的需要和中期的恢复都要求有更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar una vez más a los Miembros que ahora no estamos debatiendo la sustancia de ningún tema.

我谨再次提醒成员们,眼下我们不讨论任何一个项目的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。

评价该例句:好评差评指正

La reclamación presente es, más bien, una reclamación "independiente y precisa" sobre la unidad y estabilidad familiar.

眼下的申诉却属于“单独、不同”的申诉,涉及家庭完整和稳定问题。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.

评估团与之谈话的很多人都认为维持选举时间表不变是眼下最直接的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La prioridad inmediata era garantizar una seguridad razonable para que se pudiera reanudar la labor del Gobierno de Reconciliación Nacional.

眼下的重点是确保合的安全环境,以恢复民族和解政府的工作。

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, no podemos volver a contemplar la idea de colocar todo en una sola gran canasta o conjunto.

眼下,我们不能回头去讨论将所有一切都放进一个大篮筐一个整体的想法。

评价该例句:好评差评指正

En este momento es necesario evitar y afrontar los casos de acoso y discriminación en operaciones de mantenimiento de la paz.

眼下必须防止和解决维持和平行动发生的骚扰和歧视件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, este no es el lugar ni es este el momento para hablar de la historia o los antecedentes del conflicto de Darfur.

眼下不是谈论达尔富尔冲突的历史和背景的适当时间地点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición y el pueblo de Haití, con el apoyo de la comunidad internacional, deben redoblar ahora sus esfuerzos para hacer avanzar ese proceso.

眼下,过渡政府和海地人民必须在国际社支持下加倍努力地推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Lamentablemente, Señor, su propuesta ha sido objeto de una importante vivisección, aún en esta etapa inicial.

布拉瓦科先生(美国)(以英语发言):主席先生,很遗憾,你的建议已被肢解得很厉害,即使在眼下这个早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario reflexionar sobre la conveniencia de crear un nuevo instrumento, a luz de los procedimientos actuales, para colmar las lagunas existentes y evitar una superposición de mandatos.

制定一项新的文书,必须参照现行程序予以考虑,目的在于填补眼下的空白且避免任务的重叠。

评价该例句:好评差评指正

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭正就《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la OEA no se limita a la solución inmediata de los conflictos sino que también brinda asistencia técnica y ayuda en la creación de capacidades a largo plazo.

美洲国家组织的工作不仅限于解决眼下的冲突,而且提供较长期的技术援助和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

En este momento, parecería que no nos estamos orientando en esa dirección, de modo que me pregunto lo siguiente: puesto que no va a ser igual y no vamos a preservar el concepto “equitativa”, ¿qué queda?

眼下我们似乎没有朝这一方向迈进,因此,我不禁要问,如果我们不能做到平等,也不保留“公平”的概念,那么剩下的究竟是什么?

评价该例句:好评差评指正

La tarea más inmediata, y al mismo tiempo la más difícil, es evaluar los activos de información que están en peligro, tras lo cual deben evaluarse las distintas amenazas que pesan sobre ellos, su frecuencia y la gravedad de los daños que puedan causar.

眼下最迫切且最棘手的任务是对面临风险的信息资产作出评估,接下去是对影响这类资产的各种威胁、其频繁性和可能造成危害的严重性作出估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棕榈油, 棕毛, 棕毛蓑衣, 棕壤, 棕色, 棕色的, 棕树, 棕熊, , 踪迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Tengo que ahorrar ahora toda mi fuerza.

眼下必须保存所有的精力。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero ahora no había nada que hacer.

可是眼下一点办法也没有。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora lo estaba probando de nuevo.

眼下他正要再证实一回。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo que acontece es que se la pasan encerrados.

问题是这些人眼下都关起门来过日子

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ahora está por ahí, cazando. Recuerdos a Buckbeak de mi parte.

眼下出去捕代我向巴克比克问好。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

尽管眼下他又象往常那样看得很清

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Arregla por de pronto lo de la Lola.

眼下你还是先安排一下拉劳拉的事。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada.

眼下且轻轻地靠着木船舷歇息,什么都不要想。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por ahora eres sólo un aprendiz;quizá mañana o pasado llegues a ser tú el jefe.

眼下你只不过是个学徒嘛,也许过些时候你就能捞个头头当当。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora que estoy muerta me he dado tiempo para pensar y enterarme de todo.

眼下我既然已经死,也就有时间来进行思考,来解发生的一切事情

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora, desventuradamente, los tiempos han cambiado, pues desde que esto está empobrecido ya nadie se comunica con nosotros.

眼下可倒霉透。时代变。自从这个村庄变穷后,谁也不愿同我们交往

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Siento que no pueda izar la vela y llevarte a tierra, con la suave brisa que se está levantando.

" 很抱歉,我不能趁眼下刮起小风的当儿,扯起帆来把你带回去。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me han pasado tantas cosas, que mejor quisiera dormir.

“我碰到的事多着呢,眼下我最好是希望能睡一觉。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego empezó a ver mal. Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

当时他看不大清,尽管眼下他又象往常那样看得很清

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora estaba aquí, en este pueblo sin ruidos.

眼下我却来到这里,来到这个没有任何喧闹声的村庄。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora estaba listo. Tenía tres rollos de cuarenta brazas de sedal en reserva, además del que estaba usando.

他如今准备好。他眼下正在使用的那钓索卷儿,还有三个四十英寻长的卷儿可供备用。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por lo pronto ya estamos aquí.

眼下的问题是我们已来到这里。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no quiero abrirla ahora por la fuerza.

但是我眼下不愿硬把它张开。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Puedo hacer eso un poco más tarde y amarrar los remos para hacer un remolque al mismo tiempo.

我可以迟一会儿再干,眼下且把桨扎起来,在水里拖着,增加阻力。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总产量, 总产值, 总成, 总带着笑脸的, 总得, 总得想个办法, 总的, 总的来说, 总动员, 总督,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接