有奖纠错
| 划词

El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.

不幸瞄准他,他贫穷的活着,死去。

评价该例句:好评差评指正

Corrimos bajo la lluvia hasta encontrar un abrigo.

我们淋着雨奔跑一个躲雨的地方。

评价该例句:好评差评指正

Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.

加汤并继续烹饪南瓜煮熟为止。

评价该例句:好评差评指正

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,刚刚该女子头晕目眩,失去平衡。

评价该例句:好评差评指正

Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.

洗刷土上面没有泥土为止。

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持苏格拉底学派八年,后来建立他自己的学派。

评价该例句:好评差评指正

Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.

他将是的欠债人我欠的人情。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.

最近,各种宗教社团的妇女都认同这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.

有,她在进入瑞典境内之后,将近两个月之后才申请避难。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las víctimas disponían de escasa ayuda.

受害者很少能够得帮助,现在依然如此。

评价该例句:好评差评指正

Hasta tanto lleguemos a ese momento necesitaremos una Misión.

那时,我们将需要一个特派团。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco se preveía que la mortalidad seguiría reduciéndose en todos los países.

最近,仍然预期所有国家的死亡率都将继续下降。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirma que el Sr.

来文提交人称Choi先生审判的前一天才见律师。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.

但是,该倡议的审议被推迟国际局势变成比较有利的时机。

评价该例句:好评差评指正

Sólo hasta ayer pudo levantarse.

昨天他才能起床。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人的上诉遭延误,他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

这些逃犯得审判,法庭才能算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la acusación sigue siendo válida hasta que puedan presentarse al Fiscal pruebas de su fallecimiento.

但是,对他的指控仍然有效,检察官收他的死亡证据为止。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo se le dio un seguimiento adecuado, hasta que fue bienalizado y quedó prácticamente en el olvido.

这一问题得适当的审议,该项目改为两年审议一次,然后实际上被忘却为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sopitipando, sopla, sopladero, soplado, soplador, soplagaitas, soplamocos, soplar, sopleque, soplete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Recuerda usar la repetición para que toda esta información quede correctamente memorizada en tu cabeza.

重复练习直到这些用法正确的储存在你的脑子里。

评价该例句:好评差评指正
创想

Como castigo, harás tú las labores del buey hasta que podamos comprar otro.

为惩罚,你要做牛干的活,直到我们新买一头牛。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

A partir de las cuatro y media, hacemos deportes hasta la hora de la cena.

从四点半开始,我们做运直到吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到他们自己的领域形成。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

He esperado todo este tiempo alguna noticia tuya, pero hasta hoy no he recibido ninguna.

我一直在等你的一些音讯,但直到今天,我一封也没有收到。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.

Marge,我家孩子一开始很干净的,直到跟你儿子一起玩之后就变脏了。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.

一直这样做直到你能够自如地录同样的视频。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Hasta mediados del siglo XIX fue el puente más alto del mundo.

直到19世纪中叶,它都世界上最高的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Hasta hace muy poco, el Día del Padre era un día no laborable en España.

直到最近,父亲节在西班牙还一个日。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Dos. Hasta 1776 no fue un puerto oficial para comerciar con España y un Virreinato.

二、直到1776年,它才成为与西班牙和总督府进行贸易的正式港口。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Nos escondimos de la organización un tiempo, hasta que llegamos a la escuela primaria.

我们一直在躲避组织的追杀,直到上小学。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta que un día leí una frase que me cambió la vida.

直到有一天,我读到了一句改变我生活的话。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En este caso, puede continuar hasta que, con pocas semanas, pierda al bebé.

在这种情况下,她得以继续怀孕,直到孩子只有几周大时失去了它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque natación no lo estaba disfrutando hasta que me rompió un dedo de la mano.

然而游泳我也不很喜欢,直到划破了手指才罢休。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Gracias. Aquí espero tranquila hasta que alguien me necesite.

谢谢。我就静静地等在这里,直到有人需要我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hasta el final de mi vida, en 1828, siempre tuve ganas de aprender.

直到我生命尽头的1828年,我也一直渴望学习。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Pero recién en 1853, Madrid le permitió a Barcelona tirar abajo sus muros.

直到1853年,马德里才允许巴塞罗那拆除城墙。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Durante la carrera el buey iba ganando hasta que tuvo que cruzar el río torrencial.

在比赛中,牛一直保持领先,直到它必须要渡过滔滔江水。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Una vez fuera se dejan templar unos minutos y cuando ya no quemen se desmoldan.

把它放在外面冷却一下,直到它们不再烫,就可以脱模了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La palabra " azteca" se popularizó recién en el siglo XIX.

“阿兹特克”这个词直到19世纪才流行起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sosar, sosegadamente, sosegado, sosegar, sosegate, sosera, soseras, sosería, sosero, sosia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接